Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контрольный

Примеры в контексте "Control - Контрольный"

Примеры: Control - Контрольный
Both signals shall be present at the coupling head and the trailer shall use the electric control signal unless this signal is deemed to have failed. 5.1.3.4.1 на соединительную головку должны подаваться оба сигнала и на прицепе должен использоваться электрический контрольный сигнал, за исключением тех случаев, когда этот сигнал не срабатывает.
But I pleaded my case and got us into the server farm housing the botnet's command and control server. Но я приложил усилия, и получил для нас ордер на серверную, где находятся командный и контрольный серверы сети ботов.
If not numbered by the manufacturer, they are allocated an NZDF control number, and in some cases may have both. Если оружие не имеет проставленного производителем номера, то ему присваивается контрольный номер СОНЗ, и в некоторых случаях такое оружие может иметь и тот, и другой номер.
According to the summary of conversion entries for peacekeeping operations, total debits of $14.6 billion and matching credits were posted into IMIS through the conversion control account. Согласно суммарным данным по операциям по поддержанию мира, в ИМИС из старой системы через контрольный счет конверсии была введена информация о дебетовых списаниях на общую сумму в размере 14,6 млрд. долл. США и кредитовых зачислениях на такую же сумму.
took control of the Mexican steel tube maker Tamsa. В 1996 году группа приобрела контрольный пакет акций итальянской металлургической компании "Дальмине".
Each system interfacing with IMIS will also produce a control report in a standard format using an existing feature of IMIS with built-in validations and controls to check the consistency and integrity of the data being uploaded. Каждая система, сопряженная с ИМИС, будет также подготавливать контрольный отчет в стандартном формате с использованием предусмотренного в рамках системы механизма проверки и контроля для проверки согласованности и целостности вводимых в систему данных.
It is necessary to know for the client-receiver about the order control number, order sender country, sender surname and name and order sum. Для получения перевода клиент-получатель должен знать: контрольный номер перевода, страну отправления перевода, фамилию и имя отправителя, сумму перевода.
It was suggested that if the exception were accepted, then a reference could be included to the economic control of the company, as expressed by majority shareholding. Была высказана мысль о том, что если данное исключение будет принято, то можно будет включить ссылку на экономический контроль над компанией, определяемый тем, кому принадлежит контрольный пакет акций.
Where this is not possible, the symbol must be joined with the corresponding control, tell-tale or indicator by a continuous line as short as possible. Если это требование выполнить невозможно, то условное обозначение и соответствующий орган управления, контрольный сигнал или индикатор должны находиться максимально близко друг к другу.
While research to date shows that drivers looked at a flashing tell-tale twice as often, this did not result in significantly different rates for loss of control, road departures, and collisions than with steady-burning tell-tales or no tell-tales. Хотя проведенные до настоящего времени исследования показывают, что водители как минимум дважды переводят глаза на мигающий контрольный сигнал, это отнюдь не приводит к существенно иным показателям частотности потери управления, съезда с дороги и столкновения, чем в случае постоянно горящих контрольных сигналов или их отсутствия.
At the same time, caution was expressed about the introduction of the "genuine link" criterion - which was not accepted in the Barcelona Traction case - thereby introducing a test that would, in effect, be based on economic control as measured by majority shareholding. В то же время было высказано предостережение против включения критерия "подлинной связи" - который не был признан в рамках дела Барселона трэкшн, - поскольку фактически это означало бы применение подхода, основанного на концепции экономического контроля, определяемого тем, кому принадлежит контрольный пакет акций.
When the Japanese company Daiichi Sankyo paid $4.6 billion for majority control of the Ranbury pharmaceutical group in 2008, they were placing a bet on continuing corporate success. Когда японская компания DaiichiSankyo заплатила 4,6 миллиарда долларов США за контрольный пакет акций фармацевтической группы Ranburyв 2008 г., она сделала ставку на продолжение корпоративного успеха.
A Galileo-controlling centre is furnished in the DLR location of Oberpfaffenhofen and should carry out the control company of the 30-satellite constellation more than at least 20 years.-Kontrollzentrum wird am DLR-Standort Oberpfaffenhofen eingerichtet und soll den Regelbetrieb der 30-Satelliten-Konstellation über mindestens 20 Jahre durchführen. Контрольный центр Galileo обставляется с местечка DLR Оберпфаффенхофен и должен проводить предприятие правила 30-спутникового стечения обстоятельств более минимум 20 лет. Ein Galileo-Kontrollzentrum wird am DLR-Standort Oberpfaffenhofen eingerichtet und soll den Regelbetrieb der 30-Satelliten-Konstellation über mindestens 20 Jahre durchführen.
Some current ESC systems utilize a tell-tale control logic that illuminates the "ESC Off" tell-tale every time the ESC malfunction tell-tale is illuminated. В ряде случаев нынешние системы ЭКУ используют логический блок сигнального устройства, который высвечивает "ESC Off" каждый раз, когда включается контрольный сигнал неисправлености ЭКУ.
In this case, such a control would be made confusing by adding "ESC Off" to its functional label. Nevertheless, in such situations, the "ESC Off" tell-tale shall illuminate to inform the driver of ESC system status. Вместе с тем в таких ситуациях должен зажигаться контрольный сигнал "ESC Off", указывающий водителю на то, в каком режиме находится система ЭКУ.
SHE WAS OUR CONTROL CASE. У неё был контрольный случай.
Starlight Control to Dog Tail. Контрольный центр, Ведущему самолёту Дог.
We must extract the Control Core immediately. Необходимо немедленно извлечь контрольный ключ!
Control room (Hatteen) Контрольный пункт (Хаттин)
Control. Put out 2-2-2 and 6-0-3 Squadrons... against Hostile 2-6. Контрольный центр, высылайте эскадрильи 222 и 60З для перехвата вражеских самолётов.
In the revived show, the Control Voice was supplied by Kevin Conway. В новых сериях Контрольный Голос читает Кевин Конвей (англ.).
Hornchurch Control, put up 222 and 603 Squadrons to intercept Hostile Two-Six. Контрольный центр, высылайте эскадрильи 222 и 60З для перехвата вражеских самолётов.
The Authority had succeeded the Federal Banking Commission, the Federal Office of Private Insurance and the Anti-Money-Laundering Control Authority. Этот орган заменил Федеральную банковскую комиссию, Федеральное управление частного страхования и Контрольный орган по борьбе с отмыванием денежных средств.
Nigeria has established a Special Control Unit Against Money Laundering (SCUML) charged with supervising designated non-financial institutions under MLPA. В Нигерии также создан Специальный контрольный орган по предупреждению отмывания денежных средств, уполномоченный осуществлять надзор за деятельностью отдельных нефинансовых учреждений в соответствии с Законом об отмывании денег.
Furthermore, the Control Authority can issue decisions warning that failure to comply will result in a fine pursuant to article 38 of AMLA (). Кроме того, Контрольный орган может принимать решения, содержащие угрозу применить, в случае неподчинения, штраф как уголовно-правовую санкцию на основании статьи 38 Закона о борьбе с отмыванием денег ().