We must test the control swab from the batch which picked up the Wraith's DNA. |
Мы должны проверить контрольный тампон из партии, которой брали ДНК Духа. |
This time capsule has detected the presence of an authorized control disc, valid one journey. |
Временная капсула обнаружила уполномоченный контрольный диск, действительный на одну поездку. |
The control number is derived from the code number and is calculated according to a given pattern (Module 11). |
Контрольный номер получается на основе кодового номера и рассчитывается согласно соответствующей модели (модуль 11). |
Includes references to province, administrative district and local authorities (5 digits + control number). |
Справочные данные относительно провинциальных, административных, районных и местных органов власти (5-значный цифровой номер + контрольный номер). |
It must be a navigational control post. |
Вероятно, это навигационный контрольный пост. |
This is Cardassian navigational control post 24. identify yourself. |
Это кардассианский навигационный контрольный пост 24. Назовитесь. |
The control term of this programme realization is 3 years long. |
Контрольный срок осуществления этой программы составляет три года. |
Pakistan maintains a control list as provided for in the Chemical Weapons Convention. |
Пакистан поддерживает контрольный перечень, предусмотренный в Конвенции по химическому оружию. |
This will provide the necessary control mechanism to ensure that the funds are spent fully in accordance with the purpose of this Arrangement. |
Это обеспечит необходимый контрольный механизм, гарантирующий расходование средств в полном соответствии с целями настоящей Схемы. |
The control list should be well balanced in accommodating the interests of developed and developing countries. |
Такой контрольный список должен быть тщательно сбалансирован с учетом интересов развитых и развивающихся стран. |
The Government has not established a national control list. |
Национальный контрольный список правительством еще не разработан. |
The principal control mechanism was the stipulation that the Account would not be subject to exchange-rate fluctuations. |
Главный контрольный механизм заключается в том, что средства на Счете не подвержены колебанию валютных курсов. |
The border control list is constantly updated and may be consulted online at permanent border posts. |
Пограничный контрольный список постоянно обновляется, и доступ к нему имеют все стационарные пограничные посты. |
The Directive provides for a compulsory and common system of notification and a standard control document regarding such shipments. |
В директиве предусмотрены обязательная и общая система уведомлений и стандартный контрольный документ в отношении таких перевозок. |
This Committee is mandated to determine guidelines for export controls of dual-use items and establish a national control list. |
Настоящему Комитету поручено определить руководящие принципы экспортного контроля за товарами двойного назначения и создать национальный контрольный список. |
Each State Party shall publish its control list to the extent permitted by national law. |
Каждое государство-участник публикует свой контрольный список в пределах, допускаемых национальным законодательством. |
UNOPS had analysed the general ledger control account at June 2006 by bank account and reconciled the amounts with the cash book balances. |
В июне 2006 года ЮНОПС проанализировало контрольный счет общей бухгалтерской книги по банковским счетам и произвело выверку соответствующих сумм на основе остатков средств в кассовой книге. |
It sets out a comprehensive control regime with safeguards attached to it, and creates the relevant institutional framework. |
В нем устанавливается всеобъемлющий контрольный режим с соответствующими гарантиями и надлежащая институциональная база. |
Some control mechanism and regulations are needed to moderate prices by curbing manipulative speculation. |
Для сдерживания цен и обуздания спекулятивных манипуляций нужен какой-то контрольный механизм и соответствующие регулирующие нормы. |
A container control form as a document accompanying each container was introduced in December 2004 in order to simplify procedures for container transport. |
В порядке облегчения процедур контейнерных перевозок в декабре 2004 года был введен специальный контрольный формуляр, представляющий собой сопроводительный документ, выдаваемый на каждый контейнер. |
The Law provides for two protection mechanisms: control request for the acceleration of the proceedings and action for a fair reparation. |
Закон предусматривает два механизма защиты: контрольный запрос об ускорении разбирательства и иск о выплате справедливого возмещения. |
GW or leachate collected for 2.5 years, control well. |
сбор ГВ или фильтрата в течение 2,5 лет, контрольный колодец. |
Tyre shreds below GWT in Maine, leachate and downstream GW collected for 2.5 years, control well. |
Обрезки шин ниже УГВ, Мэйн, сбор фильтрата и ГВ ниже по течению в течение 2,5 лет, контрольный колодец. |
There is supposed to be a control number in the upper left-hand corner of the document. |
В верхнем левом углу документа должен быть контрольный номер. |
To ensure respect for human rights and compliance with the principle of non-discrimination in the legislative process, a mechanism of control has been established in the legislation of Lithuania. |
В целях обеспечения соблюдения прав человека и выполнения принципа недискриминации в рамках законодательного процесса в законодательстве Литвы был предусмотрен соответствующий контрольный механизм. |