Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнерных

Примеры в контексте "Container - Контейнерных"

Примеры: Container - Контейнерных
However, with faster and freer trade and the widespread use of container shipments, there are fewer opportunities for meaningful inspection of goods crossing national borders. Однако в условиях ускорения темпов свободной торговли и широко распространенного применения контейнерных перевозок сужаются возможности для реального досмотра грузов, пересекающих национальные границы.
It concludes that "whereas such a framework may exist... covering ports and maritime transport," none of the existing or emerging initiatives addresses the container transport chain in its entirety. В нем делается вывод о том, что, "хотя такая рамочная основа может существовать... охватывая порты и морские перевозки", ни одна из существующих или новых инициатив не охватывает цепочку контейнерных перевозок целиком.
While container volumes are forecaste to grow at very high rates during the next years, infrastructure is not following suit. Хотя в течение ближайших лет ожидается очень быстрый рост контейнерных перевозок, развитие инфраструктуры не поспевает за этим.
ESCAP has also initiated discussions with ECO on enhancing collaboration in the organization of demonstration run of container block trains to and between ECO member countries. ЭСКАТО также начала обсуждения с ОЭС по вопросу углубления сотрудничества в организации демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов в страны - члены ОЭС и между ними.
While privatization is relatively slow in the provision of transport infrastructure, it is becoming the norm in the operation of container terminals, which has resulted in a rapidly growing competitive market. Хотя в сфере транспортной инфрастуктуры процесс приватизации протекает относительно медленно, он становится нормой в деятельности контейнерных терминалов, что оборачивается быстрым ростом конкурентного рынка.
JSC "Baltic Forwarding & Shipping" company is one of the main Lithuanian container cargo expeditionary. ЗАО "Baltic Forwarding & Shipping" - это одна из основных экспедиторов контейнерных грузов в Литве.
Central BFSH field of operations is container cargo shipping by sea and ground transport. Основная сфера действия BFSH - перевозка контейнерных грузов морскими и сухопутными путями.
Such railway land bridges between Europe and Asia might become viable container transport alternatives to sea transport for certain regions in Europe and Asia. Такие железнодорожные сухопутные мосты между Европой и Азией могли бы стать разумными альтернативами морскому транспорту в области контейнерных перевозок для определенных регионов Европы и Азии.
As a consequence of this, container transport by rail will probably have doubled at the very least by the year 2005. Вследствие этого в 2005 году объем контейнерных перевозок по железным дорогам, вероятно, по крайней мере удвоится.
In this context, the Working Party considered two documents transmitted by the Government of the United States on tamper-indicating seals and proposals for strengthening technical regulations for container seals. В этом контексте Рабочая группа обсудила два представленных правительством Соединенных Штатов документа об индикаторных пломбах и предложения по ужесточению технических предписаний, касающихся контейнерных пломб.
It has a number of specialized facilities, including two container terminals, two timber terminals and cement and grain silos. Он располагает несколькими специализированными сооружениями, среди которых можно отметить два контейнерных склада, два лесосклада и хранилища для цемента и зерна.
The study aims to promote an integrated approach to transport planning through the formulation of policy guidelines for the development of inland container depots and dry ports. Это исследование нацелено на содействие принятию комплексного подхода к планированию транспорта на основе выработки программных руководящих принципов, касающихся развития внутренних контейнерных терминалов и сухопутных портов.
On the issue of trade facilitation and transport, financing and training were needed in order to implement container security measures in developing countries. По вопросу упрощения процедур торговли и транспортного сектора оратор отметил, что для реализации мер по обеспечению безопасности контейнерных перевозок в развивающихся странах необходимы финансовые ресурсы и обучение специалистов.
Two States have provided information on their port and container security measures, and these are now being adopted more widely. Два государства представили информацию о мерах по обеспечению безопасности в портах и в плане контейнерных перевозок, которые в настоящее время берутся на вооружение все большим числом государств.
A major new initiative of the Office is the container control programme aimed at piloting in three continents the creation of new enforcement structures, intelligence and interdiction capacities. Новая крупная инициатива Управления заключается в разработке программ контроля контейнерных перевозок с целью создания на трех континентах на экспериментальной основе новых силовых структур и потенциала в области сбора данных и пресечения незаконного оборота.
Haydarpasa, Mersin, Bandirma, Iskenderun, Samsun and Derince ports have been registered as international ports and container terminals by the AGTC Agreement. В соответствии с соглашением СЛКП порты Хайдарпаса, Мерсин, Бандырма, Искендерун, Сам-сун и Деринсу зарегистрированы в качестве международных портов и контейнерных терминалов.
Baltic ports through Kazakhstan, the Russian Federation and the Baltic States for container and bulk cargo. портами на Балтийском море через Казахстан, Российскую Федерацию и балтийские государства для контейнерных и насыпных или наливных грузов.
Furthermore, the technical standards and the transport capacities on the Rhine are more advanced, especially in the area of container transport. Кроме того, технические стандарты и возможности перевозки по Рейну выше, особенно в том что касается контейнерных перевозок.
Our partners in Poland and Germany, like ourselves in the Russian Federation, are ready to run demonstration container trains along all five routes in the northern corridor. Наши партнеры в Польше и Германии также как и Российская Федерация готовы к прогону демонстрационных контейнерных поездов по всем 5-и маршрутам Северного коридора.
The document contains recommendations for all stages of preparation and organization of successful runs of container block trains, based on the experience from several member countries. В этом документе содержатся рекомендации для всех этапов подготовки и организации успешных пробегов контейнерных маршрутных поездов, которые были сформулированы на основе опыта ряда стран-членов.
In view of the current increase in container traffic in particular, seaports will ultimately serve as a template for the entire intermodal transport system in Europe. В частности, ввиду нынешнего увеличения объема контейнерных перевозок морские порты в конечном счете будут служить моделью для всей системы интермодальных перевозок в Европе.
Intermodal transport has grown considerably in the past few years and by 2005 a doubling of container traffic by rail is forecast. За последние несколько лет значительно возрос объем смешанных перевозок, и, согласно прогнозам, к 2005 году объем железнодорожных контейнерных перевозок удвоится.
With the aim of further development of container transport, an agreement was concluded between Kazakhstan and China in 1998 on the joint use of the two countries' containers. С целью дальнейшего развития контейнерных перевозок в 1998 году было заключено соглашение между Казахстаном и Китаем о совместном использовании контейнеров двух стран.
There are 15 container terminals at railway stations for handling large-tonnage containers, and also 29 terminals for handling medium-tonnage containers. На станциях дороги имеется 15 контейнерных терминалов по переработке крупнотоннажных контейнеров, а также 29 терминалов по переработке среднетоннажных контейнеров.
Regional competition and container traffic in African ports Региональная конкуренция и поток контейнерных грузов в африканских