Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнерных

Примеры в контексте "Container - Контейнерных"

Примеры: Container - Контейнерных
The major infrastructural facilities include railroads, roads, airports, seaports, inland container depots and container freight stations. Основные инфраструктурные мощности включают железные дороги, автомобильные дороги, аэропорты, морские порты, внутренние контейнерные склады и терминалы для обработки контейнерных грузов.
All the ports in the above table have a container terminal and individual container traffic in excess of 100,000 TEU annually, except for Maputo. Контейнерные терминалы существуют во всех портах, перечисленных в вышеприведенной таблице, и в каждом из них, за исключением Мапуту, годовой объем контейнерных грузов превышает 100000 ДФЭ.
This kind of weapon is quite easy to hide inside a 20 ft maritime container, indicating again the need for greater container and sea transport security. Такого рода оружие довольно легко прятать в морском 20-футовом контейнере, что вновь указывает на необходимость обеспечения большей безопасности контейнерных и морских перевозок.
He stated that a continuing strong focus on container transport security and increased supply chain visibility in the coming years would favour the container tracking market. Он отметил, что непрерывное уделение повышенного внимания безопасности контейнерных перевозок и повышение прозрачности производственно-сбытовых цепей в ближайшие годы будут способствовать развитию рынка отслеживания контейнерных перевозок.
At the heart of the Programme is the creation of inter-agency units for container profiling, established at selected container terminals in sea or dry ports. Центральным элементом этой Программы является создание межведомственных подразделений по профилированию контейнеров в отдельных контейнерных терминалах на море или сухопутных терминалах.
In the Bahamas, container port traffic almost tripled from 2001 to 2007. На Багамах объем контейнерных портовых перевозок почти утроился в период с 2001 по 2007 годы.
Effective border management at sea container terminals З. Эффективный пограничный контроль в морских контейнерных терминалах
The problems associated with differing train lengths can be overcome by specifying standard train configurations based on unit or block train operation of international container services. Проблемы, связанные с разной длиной поезда, можно устранить посредством определения стандартных конфигураций поездов на основе унифицированных составов прямого сообщения или маршрутных составов в рамках международных контейнерных операций.
The sea-river transport has a large potential both in container traffic and traditional bulk cargo segments. Эта система перевозок обладает большим потенциалом как в отношении контейнерных перевозок, так и в традиционных сегментах рынка перевозок массовых грузов.
Similar tests were made in 2007 with container trains from China to the Czech Republic. Аналогичные экспериментальные рейсы были выполнены в 2007 году на контейнерных поездах из Китая в Чешскую Республику.
This has led to a compression of trade activity, reflected in the idling of container ships and a precipitous drop in shipping rates. Это привело к сокращению торговой деятельности, свидетельством чего является простой контейнерных судов и стремительное падение фрахтовых ставок.
The development of trade between Europe and Asia has mainly taken the form of accelerated growth in maritime container traffic. Торговые отношения между Европой и Азией развиваются главным образом за счет ускоренного роста контейнерных перевозок морским транспортом.
Representatives of other member countries are invited to inform the Working Party on their experiences with organization of demonstration runs of container block trains along relevant corridors. Представителям других стран-членов предлагается сообщить Рабочей группе о своем опыте организации демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов по соответствующим коридорам.
UNMIL has agreed to provide 10 prefabricated "container offices" which are currently awaiting deployment to the respective locations. МООНЛ согласилась предоставить 10 «контейнерных» служебных помещений, которые в настоящее время готовы к отправке в соответствующие точки.
Access to global container shipping networks is thus ever more crucial for the competitiveness of countries. Таким образом, доступ к глобальным сетям контейнерных перевозок становится еще более решающим фактором конкурентоспособности стран.
Nowadays, up to 80 per cent of container terminal operations are undertaken by private operators, who use the latest ICTs. Сегодня до 80% операций контейнерных терминалов выполняются частными операторами, использующими новейшие ИКТ.
They have thus managed to attain high levels of performance and sophistication, especially in port and container terminal development and management. Тем самым они вышли на высокие уровни эффективности и инноваций, особенно в области развития портов и контейнерных терминалов и управления ими.
At the global level, a large proportion of the growth in port container terminals is the result of private investment. На глобальном уровне значительная часть роста контейнерных терминалов портов обусловлена частными капиталовложениями.
Today, 75 per cent of container port handling is done by private operators. Сегодня 75% контейнерных терминалов находится в управлении частных операторов.
We have also undertaken regular demonstration runs of container trains linking Europe and Asia. Мы также стараемся регулярно проводить демонстрационные прогоны контейнерных поездов, соединяющих Европу и Азию.
In 2004, the growth of container traffic in Germany reached the level of 17%. В 2004 г. объём контейнерных перевозок в Германии увеличился на 17%.
At present the organization of container block trains is one of the most important types of rail services in international communication. В настоящее время организация движения маршрутных контейнерных поездов относится к числу одного из основных видов обеспечения международного железнодорожного сообщения.
Furthermore, the Steering Committee was established with a view to organize and coordinate the work on container block trains. Кроме того, был создан Руководящий комитет, призванный заниматься организационными и координационными вопросами в связи с движением контейнерных маршрутных поездов.
Nevertheless, preliminary figures indicate that container transport on the Rhine increased in 2006 by around 2-3 per cent. Тем не менее предварительные данные показывают, что в 2006 году объем контейнерных перевозок по Рейну возрос приблизительно на 2-3%.
They are thus encouraged to be more involved in the transport chain while maintaining a concentration on container logistics. Это может привести их к включению в общую транспортную систему, но с дальнейшим упором на логистику контейнерных перевозок.