The global container control programme |
Глобальная программа по контролю контейнерных перевозок |
The day-by-day life of the largest container operator in Russia with total turnover of 1.8 mln containers annually. |
Крупнейший оператор рынка контейнерных перевозок в России с оборотом более 2.0 миллионов TEU. |
Efforts to improve the technology and the operation of intermodal container terminals are being conducted hand-in-hand with work to computerize the container depot management systems. |
Совершенствование технологий и функционирования интермодальных контейнерных терминалов неразрывно связано с взаимоувязанной работой автоматизированных систем управления контейнерными пунктами. |
Coco Solo is now the site of two container terminals: Colon Container Terminal and Manzanillo International Terminal, which is the busiest container port in Latin America. |
В настоящее время на территории бывшей базы ВМС США располагаются два контейнерных терминала: Колонский контейнерный терминал и Международный терминал «Мансанильо», который является самым загруженным контейнерным портом в Латинской Америке. |
During the first 20 years of containerization, many container sizes and corner fittings were used; there were dozens of incompatible container systems in the United States alone. |
В первые 20 лет внедрения контейнерных перевозок, в 1950-е и 60-е использовались контейнеры различных размеров и систем крепления, например, только в США насчитывались десятки несовместимых вариантов. |
Generally speaking, it is therefore primarily in the container trades that the possibility of door-to-door transport exists. |
В целом именно поэтому возможности для применения варианта "от двери до двери" существуют преимущественно в контейнерных перевозках. |
These projects are very important for organization of container block trains on a permanent basis within NC TARW. |
Данные проекты имеют весьма важное значение для организации на постоянной основе движения маршрутных контейнерных поездов по СК ТАЖМ. |
Additionally, Panama's ports are expanding their container transshipment capacity. |
Одно из направлений общей концепции модернизации Панамского Канала заключается в увеличении пропускной способности контейнерных терминалов основных портов Панамы. |
Li Kelin, 75, Chinese container transport executive (China Shipping Group). |
Ли Кэлинь (75) - китайский бизнесмен, генеральный директор и президент China Shipping Group, «отец китайской индустрии контейнерных перевозок». |
If your country is landlocked, please indicate also major physical and non-physical obstacles to container traffic from relevant seaports. |
Если ваша страна не имеет выхода к морю, то укажите также основные физические и нефизические препятствия для контейнерных перевозок из соответствующих морских портов. |
Based on tThe physical examination of the shipment contents ofin two container vans, revealed boxes of CFC-12 were found concealed behind layers of HCFC-22 boxes. |
При осмотре содержимого двух контейнерных вагонов были обнаружены ящики с ХФУ-12, спрятанные за рядами ящиков, содержащих ГХФУ-22. |
We are able to offer you a very wide range of deciduous and coniferous woods, which reaches from the container plant to solitaries. |
У нас Вы найдете широкий ассортимент саженцев, начиная с контейнерных растений и заканчивая солитерами. |
Ukraine has developed and begun to construct special rolling stock, and has conducted trial runs of container and contrailer trains. |
В Украине разработан специальный подвижной состав, начатоего строительство, проведены экспериментальные рейсы контейнерных и контрейлерных железнодорожных составов. |
Standard unit for counting containers of various capacities and for describing the capacities of container ships or terminals. |
Стандартная единица измерения грузовместимости контейнеров, контейнеровозов и контейнерных терминалов. |
The trailer trains may be appointed by using any timetable of the container trains |
Трейлерные поезда могут ставиться на маршрут по любому из графиков движения контейнерных поездов |
The current growth in container traffic and anticipated future demand meant that countries were in a catch-up phase regarding the creation of container-handling capacity. |
Нынешняя динамика роста контейнерных перевозок и предполагаемый рост спроса в будущем означают, что страны пытаются ликвидировать отставание в создании мощностей по обработке контейнеров. |
In 2011, global container trade was estimated at 151 million twenty-foot-equivalent units (TEUs), a 7.1 per cent increase over 2010. |
В 2011 году глобальный объем контейнерных перевозок, по оценкам, составил 151 млн. единиц в двадцатифутовом эквиваленте (ТЕУ), что на 7,1% больше, чем в 2010 году. |
Over the period 1979-1997, container throughput grew nearly hundredfold, the country's global ranking reached 31 in 1993, and demand surpassed the capacity of container handling at the Port of Colombo. |
За период с 1979 по 1997 год пропускная способность ее контейнерных терминалов выросла почти в 100 раз, в 1993 году страна заняла по этому показателю 31-е место в мире, и спрос превысил возможности порта Коломбо по обслуживанию контейнерных перевозок. |
In 2000, container traffic through these ports accounted for an estimated 92 per cent of the overall total twenty-foot equivalent units for all African ports. |
В 2000 году на долю этих портов, согласно оценкам, приходилось 92% общего потока контейнерных грузов. |
Since 1995 container transport on the Rhine has nearly tripled, mainly driven by maritime port hinterland traffic. |
С 1995 года объем контейнерных перевозок по Рейну почти утроился, что было обусловлено главным образом увеличением объема перевозок между морскими портами и внутренними регионами. |
As of April 2016 the port ranks 39th globally in terms of container capacity. |
По состоянию на апрель 2016 года Пирейский порт занимает 39-е место среди контейнерных портов мира. |
However, that success was in contrast to the stagnating container flows in small island developing States on the spokes of the emerging hubs-and-spokes system of container flows. |
Однако наряду с такими успехами наблюдалась стагнация в контейнерных перевозках в тех малых островных развивающихся государствах, которые находятся на периферии складывающейся «веерной» системы контейнерных перевозок. |
At the same time it is expected the growth of container traffic volume as the most adequate to modern forms of international commerce. |
На сегодняшний день Одесса является морским транспортным центром и большинство транспортных потоков, в том числе и контейнерных, проходят через порты «Большой Одессы» - Ильичёвск и Одесса. Контейнерные перевозки грузов в крупных украинских портах уверенно вытесняют другие грузопотоки. |
Thus, two large container forklifts and one small one are provided to transfer containers from the quayside to storage areas and to load the container vehicles from the logistic units. |
Для перемещения контейнеров от причала к местам складирования, а также для погрузки их на автомобили предусматриваются три контейнерных погрузчика. |
Last year, TIS container trains transported 27,683 TEU or 33.4% of Ukraine's total containerized rail cargo turnover. |
Всего в 2018 году контейнерными поездами ТИС было перевезено 27683 TEU или 33,4% от общей доли контейнерных железнодорожных перевозок в Украине. |