Английский - русский
Перевод слова Container
Вариант перевода Контейнерных

Примеры в контексте "Container - Контейнерных"

Примеры: Container - Контейнерных
Two mobile container scanners are in use by the national authorities. Государственные органы используют два мобильных контейнерных сканера.
In the first six months of 2009, global container shipment volumes declined by 16 per cent. За первые шесть месяцев 2009 года мировые объемы контейнерных перевозок уменьшились на 16%.
Particularly, international transport of containers declined very considerably: world container traffic (in TEU) fell by 26 per cent. В частности, весьма существенно уменьшился объем международных перевозок контейнеров: показатель мировых контейнерных перевозок (ТЕУ) упал на 26%.
Standard 6 demands that Customs administrations should require advance electronic information on cargo and container shipments in time for adequate risk assessment to take place. Стандарт 6 предписывает, что для обеспечения адекватной оценки рисков таможенные администрации должны своевременно требовать предварительную электронную информацию о грузовых или контейнерных отправках.
The representative of BIC reported that 2,304 container prefixes had been registered in the official register for container BIC codes. Представитель МБК сообщил, что в официальном реестре контейнерных кодов МБК было зарегистрировано 2304 контейнерных префикса.
Greater container security and inspection are crucial for controlling the transfer of arms and explosives. Повышение безопасности контейнерных перевозок и более тщательная проверка контейнеров имеют принципиально важное значение для контроля за движением оружия и взрывчатых веществ.
Customs - Trade Partnership against Terrorism container security logistics chain Таможенно-торговое партнерство по борьбе с терроризмом в цепочке логистического обеспечения безопасности контейнерных перевозок
Similarly, in the case of containerization, the shipper is responsible for loading the goods into the container. В случае контейнерных перевозок грузоотправитель также несет ответственность за размещение своего груза внутри контейнера.
Russian and Chinese Pacific ports for container cargo российскими и китайскими портами на Тихом океане для контейнерных перевозок грузов;
The participants exchanged views on the development of container transport by rail between Asia and Europe. Участники заседания обменялись мнениями о развитии контейнерных перевозок железнодорожным транспортным в сообщении Азия-Европа.
However, container services are expanding in Belarus. Вместе с тем объем контейнерных услуг в Беларуси возрастает.
This paragraph was described as the well-known container rule from the Hague-Visby Rules. Было указано, что этот пункт соответствует хорошо известному положению о контейнерных перевозках в Гаагско-Висбийских правилах.
The objective of the Convention is the development and facilitation of international carriage by container. Цель этой Конвенции заключается в развитии и упрощении международных контейнерных перевозок.
The attached list shows organization of container block trains and combined transport on the railways of the OSJD member countries. Прилагаемый ниже перечень дает представление об организации движения маршрутных контейнерных поездов и комбинированных перевозок по сети железных дорог стран-членов ОСЖД.
While globally the major container flows are between Asia, Europe and North America, there are significant flows within all regions. Хотя на мировом уровне основной объем контейнерных перевозок осуществляется между Азией, Европой и Северной Америкой, во всех регионах существуют и крупные внутрирегиональные потоки.
The effect in the tanker and container markets is also significant. Воздействие на рынок танкерных и рынок контейнерных перевозок также является значительным.
It is particularly in the container ship segment where open registries have made the most important inroads. Наиболее заметным влияние открытых регистров является на рынке контейнерных перевозок.
We support the International Civil Aviation Organization on enhancing travel document security and the World Customs Organization on strengthening container supply chain security. Мы поддерживаем Международную организацию гражданской авиации в деле повышения надежности проездных документов и Всемирную таможенную организацию в укреплении безопасности контейнерных перевозок.
The growing container trade and the expansion of the Panama Canal will likely witness more pollution in the Caribbean Sea. Растущий объем контейнерных перевозок и расширение Панамского канала, скорее всего, приведут к еще большему загрязнению Карибского моря.
Since 1995, container transport on the Rhine has nearly tripled. С 1995 года объем контейнерных перевозок по Рейну почти утроился.
A container control form as a document accompanying each container was introduced in December 2004 in order to simplify procedures for container transport. В порядке облегчения процедур контейнерных перевозок в декабре 2004 года был введен специальный контрольный формуляр, представляющий собой сопроводительный документ, выдаваемый на каждый контейнер.
This report analyses the development in container dimensions and their impact on container transport worldwide. В нем анализируются изменения габаритов контейнеров и их воздействие на развитие контейнерных перевозок во всем мире.
Accordingly, the container shipping and port sectors continue to invest in larger container ships as well as in container port terminals across regions. Соответственно, судоходные компании, занимающиеся контейнерными перевозками, и портовые предприятия продолжают инвестировать средства в строительство более крупных контейнеровозов и контейнерных терминалов в самых разных регионах.
Rotterdam (Netherlands), Europe's largest container port, aims to move 40 per cent of its container traffic to and from its hinterland by barge. Роттердам (Нидерланды), крупнейший контейнерный порт Европы, планирует осуществлять 40% контейнерных перевозок во внутренние районы и обратно баржами.
In 2003 NCC signed a contract with Eurogate (a European container terminal operator) with the intention of creating a container terminal in Ust-Luga. В 2003 году НКК и европейский оператор контейнерных терминалов Eurogate подписали соглашение о намерениях по созданию контейнерного терминала в Усть-Луге.