Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Соображение

Примеры в контексте "Consideration - Соображение"

Примеры: Consideration - Соображение
A further consideration is the desirability to provide the Executive Board with sufficient flexibility to tailor participation to specific circumstances. Еще одно соображение заключается в желательности придания Исполнительному совету достаточной гибкости для обеспечения того, чтобы процесс участия осуществлялся с учетом конкретных обстоятельств.
He asked that the document be further revised to accommodate that consideration. Он попросил дополнительно пересмотреть этот документ, с тем чтобы учесть данное соображение.
Another consideration is the effect that globalization has on social cohesion. Еще одно соображение связано с последствиями глобализации для социального единства общества.
In accordance with the foregoing, we must call attention to a fundamental consideration that must be borne in mind. В соответствии с вышесказанным мы должны обратить внимание на одно фундаментальное соображение, которое необходимо учитывать.
A similar consideration applies to Mitrovica, where normalization would clearly be in the interest of all the people of the city. Аналогичное соображение относится и к Митровице; нормализация обстановки в этом городе, безусловно, отвечала бы интересам всех его жителей.
That consideration is underlined by the principle of complementarity incorporated into the Rome Statute. Это соображение подтверждается принципом взаимодополняемости, включенным в Римский статут.
This is an important consideration if new characteristics come on to the market during the sample period. Это важное соображение, если в период выборки на рынке появляются новые свойства товара.
This consideration of legal security was indicated in a series of studies by different Special Rapporteurs. Такое соображение в отношении юридической безопасности приводилось в целом ряде исследований разных специальных докладчиков.
This consideration is represented in the following table. Это соображение отображено в приведенной ниже таблице.
There is a second, and equally important, consideration. Имеется второе, не менее важное соображение.
This consideration does not put the recipients of transfer payments at a disadvantage. Это соображение не ставит получателей трансфертных платежей по социальному обеспечению в невыгодную ситуацию.
Some delegations further highlighted the issue of ownership of research results as an important consideration. Некоторые делегации обратили далее внимание на вопрос о принадлежности результатов исследований в области морских генетических ресурсов как на важное соображение.
Another consideration is that social and economic tensions caused by large-scale return may, in themselves, undermine peace-building efforts. Еще одно соображение связано с тем, что напряженность в социально-экономической сфере, порождаемая крупномасштабным возвращением беженцев, может сама по себе подорвать миростроительные усилия.
This consideration is of particular relevance in the case of migrant women coming from traditional communities. Данное соображение представляется особенно актуальным в тех случаях, когда речь идет о женщинах-мигрантах из общин с традиционным укладом.
A second consideration is the need to ensure that such deployment can contribute fully to the mission planning process. Второе соображение сводится к тому, что создание такого органа должно вносить большой вклад в процесс военного планирования.
The first consideration involves the ALBA countries' conduct of foreign policy. Первое соображение относится к поведению стран ALBA во внешней политике.
The second consideration is that this behavior will continue. Второе соображение заключается в том, что это поведение продолжится.
This consideration also applies to electronic publication since many developing countries have limited access to this medium, or none at all. Это соображение касается и электронных публикаций, поскольку многие развивающиеся страны имеют ограниченный доступ к этим средствам или вообще лишены его.
This consideration is particularly pertinent nowadays, especially in the light of developments in the Balkans. Это соображение тем более актуально сейчас, особенно в свете событий на Балканах.
The Commission should therefore keep this consideration in mind in assessing its current mechanisms and the recommendations in this report. В этой связи Комиссии необходимо учитывать это соображение при оценке своих действующих механизмов и содержащихся в настоящем докладе рекомендаций.
This is an important consideration to be borne in mind when recruiting individuals as investigators. Это важное соображение необходимо иметь в виду при найме лиц на должности следователей.
The Department of Peacekeeping Operations should take that consideration into account and closely monitor the completion of outstanding tasks in all missions in liquidation. Департаменту операций по поддержанию мира следует учитывать это соображение и пристально следить за выполнением остающихся задач в рамках всех свертываемых миссий.
The Fourth Review Conference reiterated this consideration but without specifying its relationship to the United Nations. Четвертая обзорная Конференция повторила это соображение, но без конкретизации его соотношения с Организацией Объединенных Наций.
An additional consideration is the connection between the conditions imposed and the basic rationale of discharge. Еще одно соображение заключается в связи между налагаемыми условиями и главной целью освобождения от ответственности.
An additional consideration regarding option 2 concerns the difficulty of identifying volunteers for serving on the grievance committees. Еще одно соображение в отношении варианта 2 связано с трудностью подбора добровольцев для работы в комитетах по рассмотрению жалоб.