Английский - русский
Перевод слова Condemnation
Вариант перевода Осуждение

Примеры в контексте "Condemnation - Осуждение"

Примеры: Condemnation - Осуждение
Also expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including propaganda, activities and organizations based on doctrines of superiority of one race or group of persons that attempt to justify or promote racism and racial discrimination in any form; также выражает свою глубокую озабоченность и безоговорочное осуждение в отношении всех форм расизма и расовой дискриминации, включая пропаганду, действия и организации, основанные на доктринах превосходства одной расы или группы лиц, имеющих целью обоснование или распространение расизма и расовой дискриминации в любой форме;
(c) The condemnation of the abduction of children in situations of armed conflict and into armed conflicts, and urges States, international organizations and other concerned parties to take all appropriate measures to secure the unconditional release of all abducted children; с) осуждение похищения детей в ситуациях вооруженных конфликтов и в целях их вовлечения в вооруженные конфликты и настоятельно призывает государства, международные организации и другие соответствующие стороны принять все соответствующие меры с целью обеспечить безоговорочное освобождение всех похищенных детей;
Condemnation of unilateral economic coercive practices would also have a positive impact on the situation in the region. Осуждение односторонней экономической жесткой практики также окажет позитивное влияние на положение в регионе.
Condemnation of these practices has been Ireland's policy for many years. Осуждение этой практики составляло политику Ирландии на протяжении многих лет.
Condemnation and elimination of racial discrimination have been pursued through the enactment of legislation, both criminal and civil. Осуждение расовой дискриминации и ее искоренение обеспечиваются путем принятия как гражданского, так и уголовного законодательства.
Condemnation and suppression are essential, but they are not enough. Осуждение и предотвращение - это важные меры, однако одних этих мер недостаточно.
Condemnation of the use of mercenaries in all situations, especially in conflict situations. Осуждение использования наемников во всех ситуациях, особенно в ходе конфликта.
Condemnation of segregation and apartheid 93 - 94 22 Статья З - Осуждение сегрегации и апартеида 93 - 94 33
Article 4: Condemnation of dissemination of thoughts or organisations Статья 4: Осуждение распространения идей о расовом
Condemnation of dissemination of thoughts or organisations on the basis of racial superiority Осуждение распространения идей о расовом превосходстве и основанных на них организаций
Condemnation of violence in all branches of State power; осуждение насилия на уровне всех ветвей государственной власти;
Condemnation of all racist propaganda and organizations Осуждение всякой расистской пропаганды и всех расистских организаций
C. Article 3 - Condemnation of apartheid; South Africa С. Статья З - Осуждение апартеида; Южная Африка
Condemnation of the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad Осуждение нападения на персонал и помещения Организации Объединенных Наций в Багдаде
Article 4 - Condemnation of racist propaganda and organizations 51 Статья 4 - Осуждение пропаганды и организаций, основанных
Condemnation of Islamophobia must, to be credible, be accompanied by legislative and judicial measures punishing its manifestations on the basis of relevant international instruments. Осуждение исламофобии, чтобы быть действенным, должно сопровождаться мерами законодательного и юридического характера, направленными на пресечение ее проявлений на основе соответствующих международных договоров.
Condemnation, prevention, prohibition and eradication Осуждение, предупреждение, запрещение и ликвидация расовой
Condemnation of the proliferation of weapons of mass destruction and of their means of delivery by non-State actors is ensured systematically through application of the enforcement measures established in the codes and regulations in force in the Republic of the Congo. Осуждение деятельности по распространению оружия массового уничтожения и средств его доставки, осуществляемой негосударственными субъектами, обеспечивается систематически путем принятия правоприменительных мер, предусмотренных действующими кодексами и нормативными актами Республики Конго.
ARTICLE 4: CONDEMNATION OF ALL RACIST СТАТЬЯ 4: ОСУЖДЕНИЕ ВСЯКОЙ РАСИСТСКОЙ ПРОПАГАНДЫ
Condemnation of the world drug problem and preventive action by individual States must therefore be complemented by an imaginative set of measures for tackling the problem at the transnational level. В связи с этим осуждение отдельными государствами незаконного международного оборота наркотиков и их превентивные действия должны дополняться разнообразным комплексом мер по борьбе с этой проблемой на транснациональном уровне.
CONDEMNATION OF RACIAL SEGREGATION AND APARTHEID; PREVENTION, PROHIBITION AND ERADICATION OF ALL PRACTICES OF THIS NATURE; MONITORING RESULTS TENDING TO CONFIRM ОСУЖДЕНИЕ РАСОВОЙ СЕГРЕГАЦИИ И АПАРТЕИДА: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ЗАПРЕЩЕНИЕ И ИСКОРЕНЕНИЕ ВСЯКОЙ ПРАКТИКИ ТАКОГО ХАРАКТЕРА; ТЕНДЕНЦИИ В РАМКАХ ПОСЛЕДУЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, КОТОРЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВОВАЛИ БЫ О НАЛИЧИИ ИЛИ
Condemnation of any form of war, specifically unilateral war, considering it never constitutes a way of resolution of the conflicts; осуждение войны в любых формах, особенно односторонней войны, поскольку это никогда не ведет к урегулированию конфликтов;
Condemnation of these practices has been Ireland's policy for many years. Ireland unreservedly condemns any policy, practice, or ideology that is conducive to racial intolerance or racial hatred. Осуждение этой практики составляло политику Ирландии на протяжении многих лет. Ирландия безоговорочно осуждает любую политику, практику или идеологию, которая ведет к расовой нетерпимости или расовой ненависти.
Condemnation of colonial rule over Puerto Rico would serve the interest of the majority of the people of the United States and of all those fighting everywhere for the right to self-determination and the future of humanity. Осуждение колониального господства над Пуэрто-Рико послужило бы интересам большинства населения Соединенных Штатов, а также интересам всех тех, кто борется за самоопределение и будущее человечества.
Condemnation of colonial rule over Puerto Rico would serve the interests of the majority of the people of the United States and of all those fighting everywhere for the right to self-determination and the future of humanity. Осуждение колониального гнета, которому подвергается Пуэрто-Рико, отвечает интересам подавляющего большинства американцев, равно как и всех людей во всем мире, ведущих борьбу за самоопределение народов и лучшее будущее для всего человечества.