Английский - русский
Перевод слова Condemnation
Вариант перевода Осуждать

Примеры в контексте "Condemnation - Осуждать"

Примеры: Condemnation - Осуждать
The United Nations must be more forceful in its condemnation of such regimes. Организация Объединенных Наций должна более решительно осуждать подобные режимы.
Such trends make all religions and philosophies susceptible to condemnation, regardless of their sources or origins. Подобные тенденции позволяют осуждать все религии и философские учения независимо от их первоисточников или происхождения.
The international community should encourage dialogue and discourage rash condemnation and stigmatization. Вместо того чтобы поспешно осуждать ту или иную страну, следовало бы способствовать налаживанию диалога с ней.
Nevertheless, this is not the time for condemnation. Тем не менее, сейчас не время осуждать.
My country is of the view that a new approach based on dialogue and cooperation should be introduced when dealing with human rights, instead of naming and shaming, condemnation and threats of sanctions. Моя страна полагает, что вместо того, чтобы клеймить и обвинять, осуждать и грозить санкциями, следует разработать новый подход к решению связанных с правами человека вопросов, в основу которого были бы положены диалог и сотрудничество.
Related to this question of accountability under human rights law is a second controversial question, namely, whether acts of terrorism perpetrated by non-State groups are properly the subject of scrutiny and condemnation by United Nations human rights bodies. С вопросом ответственности по международному праву прав человека связан второй противоречивый вопрос, заключающийся в том, следует ли органам Организации Объединенных Наций по правам человека подробно рассматривать и осуждать акты терроризма, совершаемые негосударственными группами 46/.
We are also concerned about the way in which item 4 on the Council's agenda has been used to voice criticism and condemnation of countries of the South - always the South - while the human rights violations that occur in more powerful countries go completely ignored. Мы также обеспокоены тем, как используется пункт 4 повестки дня Совета, чтобы высказывать критику и осуждать страны Юга - всегда Юга - в то время как нарушения прав человека в более могущественных странах полностью игнорируются.
Better outreach, more public information and full immediate condemnation of criminal acts against cultural and religious sites are needed. Необходимо расширить охват, проводить более активную кампанию общественной информации и немедленно и категорически осуждать преступные акты, совершаемые в отношении культурных и религиозных объектов.
New Zealand remains unequivocal in our condemnation, in the strongest possible terms, of terrorism in all its forms. Новая Зеландия продолжает самым решительным образом осуждать терроризм во всех его формах.