Английский - русский
Перевод слова Complementary
Вариант перевода Дополняют друг друга

Примеры в контексте "Complementary - Дополняют друг друга"

Примеры: Complementary - Дополняют друг друга
Lasting peace and sustainable development are complementary and mutually inclusive terms. Прочный мир и устойчивое развитие взаимно дополняют друг друга и являются всеобъемлющими.
Further coordination with UNDG is essential, as common premises and services are closely related and mutually complementary. Дальнейшая координация деятельности с ГООНВР имеет важное значение, поскольку общие помещения и службы тесно связаны и дополняют друг друга.
This nexus of cooperation cannot be broken, as its components are interdependent and complementary to one another. Эту цепь сотрудничества нельзя разорвать, так как ее компоненты взаимозависимы и дополняют друг друга.
In Egypt's view, therefore, this review must be based on the following three major interlinked and complementary parameters. Поэтому, по мнению Египта, этот обзор должен основываться на следующих трех основных параметрах, которые взаимосвязаны и взаимно дополняют друг друга.
Wendy Freedman: In terms of the science, they're very complementary. Венди Фридман: В плане науки они дополняют друг друга.
However, the specific mandates and tasks of each, while complementary, differ considerably. Однако конкретные мандаты и задачи каждой структуры, хотя и дополняют друг друга, имеют значительные различия.
Nuclear disarmament, non-proliferation and peaceful use are all essential to the Treaty regime and are complementary. Ядерное разоружение, нераспространение и мирное использование имеют существенно важное значение для режима, установленного Договором, и дополняют друг друга.
The roles of both those actors are complementary. Усилия обеих сторон взаимно дополняют друг друга.
The Board noted the complementary roles of OHCHR and the International Criminal Court in combating impunity. Совет отметил, что УВКПЧ и Международный уголовный суд дополняют друг друга в деле борьбы с безнаказанностью.
The obligations of States and the responsibilities of non-State actors are complementary. Обязательства государств и обязанности негосударственных субъектов дополняют друг друга.
International judicial justice and international peace are mutually reinforcing and complementary. Международное судебное правосудие и международный мир укрепляют и дополняют друг друга.
Art. 11). Disarmament and development are interrelated and complementary. Разоружение и развитие связаны между собой и дополняют друг друга.
These two indicators are complementary at the global level, since the sum of the global concentration and fragmentation ratios are one. Эти два коэффициента дополняют друг друга на глобальном уровне, так как сумма глобальных коэффициентов концентрации и раздробленности равна единице.
There could be no hierarchy in human rights- they were all interlinked, complementary and indivisible. В области прав человека не может быть никакой иерархии, все они взаимосвязаны, дополняют друг друга и неделимы.
The multilateral trading system under the WTO and WTO members' regional trade agreements were complementary. Многосторонняя торговая система ВТО и региональные торговые соглашения членов ВТО дополняют друг друга.
The characteristics of each, notably in terms of range and precision, make them complementary. Дело в том, что в силу своих соответствующих характеристик, в частности с точки зрения дальности и точности, они дополняют друг друга.
The elements of the article were complementary and should be reflected in all criminal codes. Элементы статьи дополняют друг друга, и они должны отражаться во всех уголовных кодексах.
The Partnership for Action on Green Economy and the ten-year framework are complementary but distinct initiatives at the global level, with different mandates. Партнерство действий по "зеленой" экономике и десятилетние рамки дополняют друг друга, но в то же время являются двумя разными инициативами на глобальном уровне с различными мандатами.
Thus, it had gradually come to be recognized that, far from duplication of work, the efforts of each body were complementary. Так, постепенно было признано, что те и другие не только не дублируют, но и дополняют друг друга в своей работе.
Rather, we consider them complementary, aimed at achieving the same goal. Мы считаем, что они наоборот дополняют друг друга и преследуют одну и ту же цель.
There is clear evidence that the goals of the Joint Crisis Initiatives are complementary. Существует наглядное свидетельство тому, что цели совместных антикризисных инициатив взаимно дополняют друг друга.
It should be increasingly recognized that social development and human rights are complementary and interdependent. Следует понимать, что социальное развитие и права человека взаимосвязаны и дополняют друг друга.
Indeed, one can say that Malta's European and Mediterranean identities are complementary to one other. По сути, можно сказать, что европейская и средиземноморская самобытность Мальты взаимно дополняют друг друга.
He also called on the Economic and Social Council to enhance its collaboration with UNCTAD, WTO and the Bretton Woods institutions, since their mandates were complementary. Он также призвал Экономический и Социальный Совет расширить свое сотрудничество с ЮНКТАД, ВТО и бреттон-вудскими учреждениями, поскольку их мандаты взаимно дополняют друг друга.
The current approach to evaluating UNEP performance in delivering the medium-term strategy objectives and expected accomplishments proposes a combination of evaluations at different levels which are complementary to each other. Применяемый в настоящее время подход к оценке эффективности проводимой ЮНЕП работы по достижению целей среднесрочной стратегии и ожидаемых достижений представляет собой комбинацию проводимых на разных уровнях оценок, которые взаимно дополняют друг друга.