Английский - русский
Перевод слова Complementary
Вариант перевода Дополняют друг друга

Примеры в контексте "Complementary - Дополняют друг друга"

Примеры: Complementary - Дополняют друг друга
However, they were not alternatives, but were rather complementary. Вместе с тем они не подменяют, а дополняют друг друга.
Action: The analysis and technical cooperation activities conducted by the secretariat are highly complementary, including with other related work. Деятельность: Аналитическая работа секретариата и его деятельность в области технического сотрудничества, а также и другие смежные направления деятельности в значительной степени дополняют друг друга.
Global and regional approaches are complementary and must be pursued simultaneously. Глобальные и региональные подходы дополняют друг друга и должны применяться одновременно.
The Republic of San Marino considers the cooperation between these two organizations essential since they are closely connected and complementary. Республика Сан-Марино считает крайне важным сотрудничество между этими двумя организациями, поскольку они тесно связаны и дополняют друг друга.
The economies of Bolivia, Peru and Chile are complementary. Экономики Боливии, Перу и Чили дополняют друг друга.
Although their mandates are different, they are complementary. Хотя их мандаты являются различными, они дополняют друг друга.
It was also observed that both the bilateral and multilateral approaches were complementary for the peaceful solution of the issue. Отмечалось также, что двусторонний и многосторонний подходы дополняют друг друга и способствуют мирному решению проблемы.
Financial inclusion and health care are complementary and must be part of a comprehensive solution to poverty. Общедоступность финансирования и медицинское обслуживание дополняют друг друга и должны входить в состав всеобъемлющего решения проблем нищеты.
He stated that the different transport modes are complementary and need to reduce their CO2 emissions. Он указал, что различные виды транспорта дополняют друг друга и нуждаются в сокращении их выбросов СО2.
While all agreed that the processes were complementary, they disagreed on whether they should be held sequentially or concurrently. Хотя все согласны с тем, что эти процессы дополняют друг друга, они расходятся во мнениях о том, следует ли их проводить последовательно или одновременно.
A representative of the World Trade Organization (WTO) said that liberalization promoted competition and that the two were complementary. Представитель Всемирной торговой организации (ВТО) отметил, что либерализация способствует конкуренции и что они взаимно дополняют друг друга.
In reality, renewable and non-renewable forms of energy were complementary. На самом деле возобновляемые и невозобновляемые виды энергии дополняют друг друга.
Peace and justice are complementary and both are necessary. Мир и справедливость дополняют друг друга, и оба они необходимы.
The pairing with the "Streamline data centres" initiative was natural as the two initiatives are complementary. Совмещение этой инициативы с инициативой «Оптимизация центров хранения и обработки данных» было естественным выбором, поскольку они дополняют друг друга.
Furthermore, trade and investment were complementary. Далее нужно иметь в виду, что торговля и инвестиции взаимно дополняют друг друга.
Disarmament and non-proliferation are mutually complementary and represent a long-term and arduous task. Разоружение и нераспространение взаимно дополняют друг друга, и их осуществление является долгосрочной и трудной задачей.
Space-based and ground-based research was identified as complementary to conducting microgravity research. Было отмечено, что при проведении исследований в области микрогравитации космические и наземные исследования взаимно дополняют друг друга.
The Guidelines and the International Small Arms Control Standards are complementary in that they offer a coordinated set of standards. Это руководство и Международные стандарты контроля за стрелковым оружием, содержащие скоординированный набор нормативов, взаимно дополняют друг друга.
International human rights law and the law of international armed conflict provide protection for individuals, and are complementary in nature. Международное право прав человека и право международных вооруженных конфликтов обеспечивают защиту лиц и взаимно дополняют друг друга.
Government and the private sector have complementary roles. Государственный и частный секторы взаимно дополняют друг друга.
The concepts of peace and development were mutually complementary and deserved equal consideration. Концепции мира и развития дополняют друг друга и требуют к себе равного внимания.
We therefore consider multilateral, plurilateral, bilateral and other approaches at the national level to be complementary to one another. Поэтому мы считаем, что многосторонние, плюрилатеральные, двусторонние и другие подходы на национальном уровне дополняют друг друга.
We view the elements of that four-fold approach as being complementary to one another. Мы считаем, что эти элементы четырехаспектного подхода дополняют друг друга.
These various components of our response to the epidemic are complementary and synergistic. Эти различные элементы нашей деятельности по борьбе с этой эпидемией дополняют друг друга.
Those two texts are complementary and in the same spirit. Эти два документа дополняют друг друга и составлены в одинаковом духе.