Английский - русский
Перевод слова Competence
Вариант перевода Полномочиями

Примеры в контексте "Competence - Полномочиями"

Примеры: Competence - Полномочиями
Independence should not remain simply formal but be substantiated with the requisite legal and institutional legitimacy and authority, including a clearly delineated mandate and allocation of competence, and supported by human and financial resources. Независимость не должна оставаться чисто формальной, а должна подкрепляться надлежащей юридической и институциональной легитимностью и полномочиями, включая четко определенный мандат и сферу компетенции, а также кадровыми и финансовыми ресурсами.
Currently, the legislative powers of the Governor were being systematically expanded and the constitutional competence of the legislative body was being eroded, while the constitutional legislative authority was being subverted by executive legislative power. В настоящее время наблюдается систематическое расширение законодательных полномочий губернатора и сужение конституционных полномочий законодательного органа, в то же время конституционные законодательные полномочия подрываются законодательными полномочиями исполнительной ветви власти.
The Committee further recommends that the State party increase its efforts to raise awareness throughout the State party, in particular in relation to rural women, of the Commission's competence to receive and consider complaints from women regarding violations of their rights and freedoms. Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по информированию в стране, в частности сельских женщин, о том, какими полномочиями обладает Комиссия в вопросах получения и рассмотрения жалоб женщин, касающихся нарушения их прав и свобод.
The Human Rights Commissioner monitors the observance of human and civil rights and freedoms; within the scope of his competence, he has the authority to take measures to restore violated human and civil rights and freedoms. Уполномоченный по правам человека - должностное лицо, осуществляющее наблюдение за соблюдением прав и свобод человека и гражданина, наделенное в пределах своей компетенции полномочиями принимать меры по восстановлению нарушенных прав и свобод человека и гражданина.
Besides the procedure of the Equal Treatment Authority the anti-discriminatory competence of the consumer protection authority and the labour supervision are also retained and the client may chose from among the available procedures. Наряду с Управлением по вопросам равного обращения полномочиями по борьбе с дискриминацией по-прежнему обладают орган по защите потребителя и инспекция труда, так что клиент получает право выбора.
(a) Enhance and give state competence to Military Police Corregidors, and study the possibility to make it an independent agency, ensuring the immovability of Military Police Court personnel; а) укрепление и наделение соответствующими полномочиями отделов дисциплинарных взысканий военной полиции и рассмотрение возможности придания этим отделам статуса независимых учреждений, что будет способствовать беспристрастности персонала военных полицейских судов;