Английский - русский
Перевод слова Compensation
Вариант перевода Выплата

Примеры в контексте "Compensation - Выплата"

Примеры: Compensation - Выплата
It also required that compensation should be paid for any ecological damage caused to the indigenous territories. В нем также предусмотрена обязательная выплата компенсации за любой экологический ущерб, причиненный территориям коренных общин.
The liability is stated in very general terms: compensation or other relief. Эта ответственность оговорена в весьма общей форме - выплата компенсации или иного возмещения.
The return of property and compensation are equally important. Не менее важными аспектами являются возвращение имущества и выплата компенсаций.
The period for which unemployment compensation is suspended is included in the entire period of payment. Период, на который приостанавливается выплата пособия по безработице, засчитывается в общий период выплаты пособия.
The social security and family protection bodies fix and pay this compensation in the manner approved by the Government of the Republic of Moldova. Назначение и выплата адресных компенсаций осуществляется органами социальной помощи и защиты семьи в порядке, установленном правительством Республики Молдова.
In such cases, compensation is in order. В таких случаях приемлемым решением является выплата компенсации.
In all cases of dismissal, all workers are entitled to claim the appropriate compensation. Во всех случаях увольнения с работы каждому работнику полагается выплата всех его прав и пособий.
Global exchange of property and/or compensation through a Joint Property Claims Commission. Всеобъемлющий обмен имуществом и/или выплата компенсации через Совместную комиссию по имущественным искам.
In practice, the impact of this assistance is reflected in specific compensatory measures such as rehabilitation, disability benefits and financial compensation. На практике такая помощь приводит к принятию ряда компенсационных мер, таких, как восстановление в правах, выплата пенсий по инвалидности или возмещение финансовых убытков.
Relocation and compensation may not be appropriate in order to comply with article 27 of the Covenant. Переселение и выплата компенсации могут являться недостаточными мерами для соблюдения положений статьи 27 Пакта.
In one case, no historical records were supplied by the claimant and, consequently, no compensation is recommended for the claim. В одном случае заявитель не представил никакой отчетности за прошлые периоды и, следовательно, выплата компенсации ему не рекомендуется.
One is by direct compensation of victims by the accused. Один из них - это прямая выплата обвиняемым компенсации потерпевшим.
Among the remedies available in this system are compensation and reinstatement in cases of unjustified dismissal. В рамках этой системы в качестве средств правовой защиты предусмотрены выплата компенсации и восстановление на рабочем месте в случае необоснованного увольнения.
Halliburton Company - compensation paid to others "Холлибертон компани" - выплата компенсации третьим лицам
With reference to those historical acts, compensation had been proposed where they had been carried out on an invalid basis. С учетом этих актов прошлого в тех случаях, когда они проводились на незаконной основе, предлагалась выплата компенсации.
Investigation, prosecution and compensation were crucial to the continued eradication of violence against women in society. Чрезвычайно важное значение для продолжения искоренения насилия в отношении женщин в обществе имеют расследования, судебное преследование и выплата компенсаций.
However, it may be in the interest of the offender to pay at least a modest amount of compensation. В то же время выплата хотя бы скромной суммы компенсации может отвечать интересам правонарушителя.
In accordance with the principle of full reparation, the payment of interest should be the basic and general rule for compensation. В соответствии с принципом полного возмещения выплата процентов должна быть основной и общей нормой в отношении компенсации.
It is pertinent to recall that the term "remuneration" is defined as "payment, compensation". Уместно напомнить, что термин "вознаграждение" определен как "выплата, компенсация" а.
It also does not provide for additional compensation from public funds. Конвенцией не предусматривается также выплата дополнительной компенсации из государственных средств.
As a result of negotiations, the Canadian company was required to constitute a fund that would ensure payment of the required compensation. По итогам переговоров от канадской компании потребовали учредить фонд, которым гарантировалась бы выплата соответствующего возмещения.
The individuals providing such services receive financial compensation equal to a percentage of the minimum wage. При этом физическим лицам, предоставляющим такие услуги по уходу, предусмотрена выплата денежной компенсации, размер которой определяется в процентном соотношении к величине прожиточного минимума.
Workers are not to be summarily dismissed without compensation and provides for reinstatement or severance pay if unfairly dismissed. Трудящиеся не могут быть уволены произвольно без получения компенсации, и в случае несправедливого увольнения предусматривается восстановление на прежнем месте работы или выплата выходного пособия.
In Georgia, the protection of labour rights, fair compensation and safe working conditions for women and children are defined by law. В Грузии защита прав трудящихся, выплата справедливого вознаграждения и обеспечение безопасных условий труда для женщин и детей определяются законом.
The main issue for staff in the "other" category is compensation and benefits. Основным вопросом в категории «прочие» является выплата вознаграждений и пособий.