Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Communication - Взаимодействие"

Примеры: Communication - Взаимодействие
(e) Communication and collaboration between different peacekeeping services and sections was insufficient. ё) между различными службами и секциями в миротворческих миссиях поддерживалась недостаточная связь и взаимодействие.
Communication and interaction of UNFF with relevant forest related regional and sub-regional processes, organizations, bodies and instruments, per region, is required in order to ensure and to receive balanced regional inputs. Для подготовки и получения сбалансированных материалов от разных регионов необходимы коммуникация и взаимодействие ФЛООН с соответствующими региональными и субрегиональными процессами, организациями, органами и механизмами, занимающимися лесной проблематикой, в каждом регионе.
UNESCO also serves as a networking and clearing house for information on early childhood issues, policies, programmes and organizations and is the lead agency for an Inter-Agency Early Childhood Communication Strategy. Кроме того, ЮНЕСКО организует взаимодействие и обмен информацией по проблемам малолетних детей и в том, что касается соответствующей политики, программ и организаций, а также курирует реализацию Межучрежденческой стратегии коммуникации по вопросам малолетних детей.
(b) Awareness-raising and communication Ь) Повышение уровня информированности и информационное взаимодействие
Half-duplex communication means that communication between two end points can only occur in one direction at a time. Полудуплексная коммуникация означает, что взаимодействие может возникать только в одном направлении в одно время.
A high-gain antenna enabling direct communication between Curiosity and the Earth was also built in Spain. Остронаправленная антенна, которая обеспечивает прямое взаимодействие марсохода "Кьюриосити" с Землей, также была изготовлена в Испании.
These system calls can be intercepted and you can therefore follow the communication between application and the kernel. Системные вызовы можно прервать, проанализировать полученную информацию и продолжить взаимодействие приложения и ядра.
Under Linux, communication between the host and the ME is done via/dev/mei. В Linux взаимодействие машины и ME происходит через устройство/dev/mei.
A key-component is the communication between the members of the group that build a system of constant feedback. Ключевым моментом является взаимодействие между членами группы, которое создаёт систему постоянной обратной связи.
For most people, physical feedback provided by muscle and tendon sensors helps in resolving this, as does proper communication between brain areas. Большинству людей эту неясность помогает разрешить физическая реакция мускулов, а также надлежащее взаимодействие между областями мозга.
WMI communication is not configured for the firewall. Ensure that WMI is unblocked. Взаимодействие посредством WMI не настроено для данного межсетевого экрана. Убедитесь, что инструментарий WMI не заблокирован.
What was needed, as had also been pointed out by other delegations, was to improve communication among United Nations agencies and Governments. Необходимо же (как отмечали и другие делегации) усилить взаимодействие между учреждениями Организации Объединенных Наций и правительствами.
They are oriented to teamwork, the concrete, communication, time management, leadership. Им хорошо даются такие виды деятельности, как работа в коллективе, принятие конкретных решений, взаимодействие, планирование затрат времени, вопросы руководства.
In other recommendations OIOS urged more horizontal communication between staff and managers and more goal-oriented planning in the Human Resources Section. В других рекомендациях УСВН настоятельно призвало обеспечить более активное «горизонтальное» взаимодействие между сотрудниками и руководителями и наладить в Секции людских ресурсов планирование, в большей степени ориентированное на достижение целевых показателей.
The high level of cross-organizational teamwork, knowledge-sharing, effective communication and commitment to achieve excellent results serves as a positive example of UNIDO's desired working culture. Положительным примером того, какой должна быть культура труда в ЮНИДО, служат высокая слаженность работы всех структурных подразделений, активный обмен знаниями, эффективное взаимодействие и стремление к достижению высоких результатов.
These two operations followed a multi-disciplinary approach and enhanced communication and co-operation between members working on the border posts on both sides of the South African/Mozambican border. В обеих операциях применялся межведомственный подход; они позволили улучшить взаимодействие и укрепить сотрудничество между участниками операций, дислоцированными на контрольно-пропускных пунктах по обе стороны границы между Южной Африкой и Мозамбиком.
When conducted on an equal footing and in a sustained manner, that is, in ways that go beyond mere superficial brief encounters, interreligious communication can help replace stereotypes and prejudices by real experiences. При его осуществлении на равноправной и регулярной основе, т.е. не ограничиваясь незначимыми краткими встречами, межрелигиозное взаимодействие может помочь заменить стереотипы и предрассудки реальным опытом.
Interaction in communication is the ability to respond to the words of your companion and to encourage them to continue conversation. Взаимодействие в общении - это умение реагировать на реплики собеседника, стимулировать его к продолжению беседы.
While originally conceived of as an interface to knowledge based systems, it was soon repurposed as an Agent communication language. Изначально спроектированный как интерфейс к системам. основанных на знаниях, вскоре был перенацелен на взаимодействие между агентами.
Exercises of rail operators with rescue services on tunnel accidents are aimed at ensuring better cohesion, communication and coordination during a rescue operation. Проведение операторами железнодорожных перевозок совместных учений с аварийно-спасательными службами по отработке действий в условиях аварийных ситуаций в туннелях имеет целью обеспечить более тесное взаимодействие, связь и координацию в ходе проведения аварийно-спасательных работ.
Cooperation and communication between home and school is essential to the creation of an environment that fosters physical, cognitive, emotional, and social development. Именно взаимодействие, взаимопомощь и сотрудничество между семьей и учебным учреждением являются основными условиями для создания благоприятной среды, способствующей формированию и гармоничному (физическому, умственному, эмоциональному и социальному) развитию ребенка.
Starting from the theorical concepts at the base of multitasking we will end up writing a complete application demonstrating the communication between processes, with a simple but efficient communication protocol. Начиная с теоретических идей основ многозадачности, мы закончим написанием приложения, которое продемонстрирует взаимодействие между процессами по простому, но эффективному протоколу.
Simplex communication is a one way only type of communication that flows from the designed transmitter to the designed receiver. Симплексное взаимодействие - это однонаправленный тип взаимодействия, при котором поток идет от выделенного трансмиттера (передатчика) на выделенный ресивер (приемник).
There is a need to improve communication and exchange of information between the health and other relevant sectors, as well as to develop more effective communication strategies targeting specific population groups, such as young people and decision makers. Необходимо развивать взаимодействие и обмен информацией между сектором здравоохранения и другими соответствующими секторами, а также разрабатывать более эффективные коммуникационные стратегии, ориентированные на конкретные группы населения, такие, как молодежь и лица, ответственные за принятие решений.
Maulen Ashimbayev established steady communication with the Presidential Administration; the analytical materials prepared by the Institute were directly conveyed to the recipients therein. Маулен Ашимбаев обеспечил тесное взаимодействие Института с Администрацией президента и добился прямого использования аналитической продукции КИСИ соответствующими адресатами.