The European Parliament's Socialist Group, the UK's House of Commons, and the Australian parliament have all investigated these private funds. |
Социалистическая Группа Европейского парламента, Палата общин Великобритании и австралийский парламент - все изучали эти частные фонды. |
The British House of Commons approved the treaty on 16 December 1921 by a vote of 401 to 58. |
Палата общин Великобритании утвердила его 16-го декабря: 401 голос против 58. |
In the 2004 federal election he was elected to the House of Commons of Canada as a candidate of the Conservative Party of Canada. |
На федеральных выборах 2004 он был избран в канадскую палату общин депутатом Консервативной партии Канады. |
The raising of these taxes affected the members of the Commons much more than the Lords. |
Повышение таких налогов больше отражалось на членах Палаты общин, нежели Палаты лордов. |
A minister who intends to present a bill in the Commons asks, by motion, to introduce the bill for first reading and printing. |
Министр, выступающий с законодательной инициативой в палате общин, вносит предложение о представлении законопроекта для первого чтения и опубликования. |
Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight. |
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт. |
He was already known as Cobden's chief ally, and was received in the House of Commons with suspicion and hostility. |
Он уже был известен как главный союзник Кобдена, и поэтому к нему с подозрением и враждебностью относились в Палате общин. |
The chancellor traditionally carries his Budget speech to the House of Commons in a particular red Despatch Box. |
По традиции, Канцлер приносит текст своей бюджетной речи, которую он должен произнести перед Палатой общин, в особенном красном портфеле. |
A special procedure applies in relation to bills classified by the Speaker of the House of Commons as "Money Bills". |
Особая процедура действует для законопроектов, признанных спикером Палаты общин «денежными биллями» (Money Bills). |
In 1724, Richardson befriended Thomas Gent, Henry Woodfall, and Arthur Onslow, the latter of those would become the Speaker of the House of Commons. |
В 1724 году Ричардсон сдружился с Томасом Гентом, Генри Вудфалом и Артуром Онслоу, последний из которых чуть позднее стал спикером Палаты Общин. |
It was created in 1739 for Brabazon Ponsonby, 2nd Viscount Duncannon, who had previously represented Newtownards and County Kildare in the Irish House of Commons. |
Он был создан в 1739 году для Брабазона Понсонби, 2-го виконта Дунканнона (1679-1758), который раньше представлял Ньютаунардс и графство Килдэр в Ирландской палате общин. |
was also a member of the Irish House of Commons for County Roscommon. |
был также членом ирландского Палаты общин от графства Роскоммон (1783). |
Plamondon was first elected to the Canadian House of Commons in the 1984 federal election, defeating Liberal Party incumbent Jean-Louis Leduc in Richelieu. |
Пламондон был впервые избран в Палате общин Канады в 1984 году на федеральных выборах, победив в Либеральной партии Канады действующего тогда Жан-Луи Ледюка в Ришелье. |
Martin was elected to the House of Commons for Regina in the 1908 Canadian federal election, and re-elected in 1911. |
Мартин был избран в Палату общин от Реджайны на канадских федеральных выборах 1908 и переизбран на выборах 1911. |
On 8 April Gladstone introduced the Home Rule Bill into the House of Commons, where it passed the first reading without division. |
8 апреля Гладстон вынес на рассмотрение законопроект о гомруле в Палате общин, где он прошел первое чтение без голосования. |
His mother's family descended from Sir Henry Norris, who represented Berkshire and Oxfordshire in the House of Commons and served as Ambassador to France. |
Семья его матери происходила от сэра Генри Норриса (1525-1601), который представлял Беркшир и Оксфордшир в Палате общин, а также являлся послом во Франции. |
The pre-match events prompted discussion in the House of Commons and led to the introduction of safety measures for future finals. |
События, предшествовавшие матчу, стали поводом для обсуждения в Палате общин, в результате чего были приняты меры по обеспечению безопасности будущих финалов Кубка Англии. |
In 1880 he was elected to the House of Commons as MP for Exeter, a seat he held until 1899. |
В 1880 году он был избран в Палату общин в качестве члена парламента от Эксетера, и занимал это место до 1899 года. |
Then perhaps you would care to know that the Prince Of Wales is shooting in Scotland and the House Of Commons is to debate the Japanese question. |
Тогда, может, вас заинтересует, что принц Уэльский охотится в Шотландии, а Палата общин намерена обсудить японский вопрос. |
What about the censure vote in the House of Commons tomorrow? |
А что насчёт завтрашнего голосования по поводу осуждения в Палате общин? |
Lord Portarlington represented Portarlington in the House of Commons as a Conservative. |
Лорд Портарлингтон представлял Портарлингтон в Палате общин Великобритании от консервативной партии. |
He was made poet laureate in 1790, perhaps as a reward for his faithful support of William Pitt the Younger in the House of Commons. |
В 1790 году Г. Пай был назначен поэтом-лауреатом короля Георга III, возможно, в качестве награды за верную поддержку Уильяма Питта Младшего в Палате общин Великобритании. |
The Commons instead concluded at the end of 1381 that the military effort on the Continent should be "carefully but substantially reduced". |
Более того, в конце 1381 года Палата общин заявила, что военные действия на континенте должны быть «осторожно, но существенно сокращены». |
In 1789 he served briefly as Speaker of the House of Commons before he entered the cabinet as Home Secretary. |
В 1789 году, прежде чем занять пост министра внутренних дел, он недолго пробыл спикером британской палаты общин. |
In 1910, Alexandra became the first queen consort to visit the British House of Commons during a debate. |
В 1910 году Александра стала первой супругой британского монарха, которая присутствовала во время дебатов Палаты общин Великобритании. |