Примеры в контексте "Commons - Общин"

Примеры: Commons - Общин
The Conference will report at the end of 2009 to make recommendations on how to improve representation of women, disabled and minority ethnic people in the House of Commons, so it better reflects society. Конференция представит доклад в конце 2009 года для вынесения рекомендаций относительно путей расширения представленности женщин, инвалидов и этнических меньшинств в Палате общин, с тем чтобы обеспечить лучшее отражение в ней структуры общества.
Please indicate whether any other measures have been taken to increase the representation of women in decision-making positions, including in the House of Commons, where women currently hold merely 20 per cent of the seats. Просьба указать, были ли приняты какие-либо другие меры для увеличения числа женщин на руководящих должностях, в том числе в палате общин, где женщины сейчас занимают лишь 20 процентов мест.
Of the actions undertaken in connection with the forum, attention should be drawn to the discussions in both the Canadian House of Commons and the National Assembly of Quebec. Среди мероприятий, проведенных в рамках данного форума, следует отметить диалог, состоявшийся как в Палате общин Канады, так и в Национальной ассамблее Квебека.
There are presently 650 seats in the House of Commons representing the United Kingdom as a whole; this will be reduced to 600 at the scheduled 2015 general election. В настоящее время Палата общин состоит из 650 членов, представляющих Соединенное Королевство в целом; на всеобщих выборах, которые намечены на 2015 год, число мандатов будет сокращено до 600.
The Commons of England are hereby assembled on the 27th day of January in the year of our Lord 1649 for the trial of Charles Stuart, King of England. Палата общин собралась 27 дня, января месяца 1649 года от рождества Христова для того, чтобы судить Карла Стюарта, короля Англии.
The House of Commons Subcommittee on Public Safety and National Security and the Senate Special Committee on the Anti-terrorism Act were established in December 2005 to review the ATA. В декабре 2005 года с целью проведения обзора ЗБТ был создан подкомитет палаты общин по вопросам общественной и национальной безопасности и специальный комитет сената по Закону о борьбе с терроризмом.
4.2 He argues that his right to freedom of expression under article 19 of the Covenant was violated by the House of Commons' motion which excluded him from parliamentary precincts and, in particular, the Charles Lynch Press Conference Room. 4.2 Автор заявляет, что его право на свободу выражения мнений, предусмотренное в статье 19 Пакта, было нарушено постановлением Палаты общин, которое лишило его доступа в здание парламента, в частности в конференц-зал "Чарльз Линч".
The next day Parliament passed a resolution that "government ought to be by King, Lords and Commons" and Charles was invited to England to receive his crown. На следующий день парламент принял резолюцию, которая гласила, что «управление государством должно осуществляться королём, палатами лордов и общин» и Карл был приглашён в Англию принять корону.
It is customary, however, for the Senate to pass legislation approved in the House of Commons even if the government has a minority in the Senate. Однако по обычаю Сенат даёт согласие на законы, принятые в Палате общин, даже если правительство имеет в Сенате только меньшинство.
The House of Commons of Canada subsequently set up a select committee to examine Doyle's findings and there was much controversy generated by his report in Britain, but the schemes continued with some changes and were copied in other countries of the British Empire. Палата общин Канады создала особый комитет для проверки выводов Дойла, и, несмотря на полемику, которую они вызвали в Британии, схемы миграции продолжили существовать с некоторыми изменениями, а также были распространены на другие части Британской Империи...
In 1733, Richardson was granted a contract with the House of Commons, with help from Onslow, to print the Journals of the House. В 1733 году Ричардсону, с подачи Онслоу, предложили контракт с Палатой Общин на издание «Journals Of the House».
Burgh Quay is named after Elizabeth Burgh, wife of Anthony Foster whose son was Rt. Hon. John Foster, last speaker of the Irish House of Commons. Бург Куэй названа в честь Елизабет Бург, жены Энтони Фостера, сын которого, Джон Фостер, был последним спикером ирландской палаты общин.
The House of Commons ceased considering petitions to reverse the judgements of lower courts in 1399, effectively leaving the House of Lords as the court of last resort. Палата Общин прекратила рассмотрения прошений об отмене судебных решений в 1399 году, по сути превратив Палату Лордов в высший судебный орган страны.
Esher is an outlying suburb of London, and with Esher Commons at its southern end, the town marks one limit of the Greater London Built-Up Area. Эшер находится на окраине Лондона и с палатой общин в его южной части, город отмечает один предел зоны застройки с большей частью Лондона.
At the end of 1551 he was imprisoned in the Tower of London, and a bill for his deprivation was introduced into the House of Commons. В конце 1551 года он был заключен в Тауэр, а билль об его отрешении от должности был внесен в Палату общин.
Bowell thus became the second of just two Canadian Prime Ministers (after John Abbott) to hold that office while serving in the Senate rather than the House of Commons. Таким образом Боуэлл стал вторым из двух премьер-министров Канады (после Джона Эбботта), которые занимали эту должность во время службы в Сенате, а не в палате общин.
Even Tony Blair's "landslide" majority in Britain's House of Commons rests on shaky ground: Labour received just over 40% of the vote with a 60% turnout at the last election in 2002. Даже «подавляющее» большинство Тони Блэра в Британской палате общин покоится на шатком основании. На последних выборах, состоявшихся в 2002 году, лейбористы получили чуть больше 40% голосов избирателей при явке 60%.
But his sharply reduced majority in the House of Commons, and his damaged personal reputation, mean that his political position is seriously weakened. Однако значительно уменьшившееся большинство его партии в Палате Общин, а также урон, который был нанесен его личной репутации, означают, что его политическое влияние сильно ослабло.
He represented Peckham in the House of Commons as a Conservative from 1931 to 1936 and briefly served as Under-Secretary of State for Air in Winston Churchill's 1945 caretaker government. Будучи членом консервативной партии, он представлял в Палате общин Пекхэм (1931-1936), и занимал пост заместителя государственного секретаря военно-воздушных сил в правительстве Уинстона Черчилля (1945).
Reelected with a resounding - and entirely unexpected - majority in the House of Commons, Prime Minister David Cameron must now use his increased mandate to set out an EU reform package that is attractive to all member states. Переизбранный оглушительным - и совершенно неожиданным - большинством в Палате Общин, Премьер-Министр Дэвид Кэмерон, теперь должен использовать свой увеличившийся мандат на изложение пакета реформ ЕС, который является привлекательным для всех государств-членов Евросоюза.
Churchill had made a brief statement to the Commons on 28 May reporting the Belgian capitulation, and concluding: Meanwhile, the House should prepare itself for hard and heavy tidings. Черчилль сделал краткое заявление в Палате общин 28 мая, сообщив о капитуляции Бельгии, закончив своё обращение словами: Между тем, Палата должна быть готова к жестким и тяжелым вестям.
There are currently 105 seats in the Senate and 338 in the House of Commons. В настоящее время Сенат состоит из 105 членов, Палата общин - из 338.
In modern times, all Prime Ministers and Leaders of the Opposition have been drawn from the Commons, not the Lords. В наши дни все премьер-министры и главы оппозиции выбираются из членов палаты общин, а не палаты лордов.
Plamondon presided over the Commons when it re-elected Peter Milliken as its speaker in October 2008 and acknowledged the irony that an MP from a sovereigntist party would hold this position. Пламондон председательствовал в Палате общин тогда, когда был переизбран Питер Милликен в качестве спикера в октябре 2008 года и признал иронию, что депутат от партии суверенитета будет удерживать эту позицию.
The younger son, Robert (1629-1694), sat in the House of Commons from 1660 to 1679 and was created Viscount Teviot in the Peerage of Scotland in 1685. Младший сын, Роберт (1629-1694), заседал в Палате общин Англии с 1660 по 1679 год, в 1685 году стал 1-м виконтом Тевиотом и пэром Шотландии.