Примеры в контексте "Commons - Общин"

Примеры: Commons - Общин
On 2 May 2007, the United Kingdom's Minister of State for the Armed Forces informed the House of Commons that as at 31 March 2007, some 350 regular forces personnel were stationed in Gibraltar. 2 мая 2007 года министр обороны Соединенного Королевства информировал Палату общин о том, что по состоянию на 31 марта 2007 года в Гибралтаре было около 350 военнослужащих регулярных вооруженных сил.
The legislation covers elections to the House of Commons, the Scottish Parliament, the National Assembly for Wales, the Northern Ireland Assembly, the European Parliament and local government elections. Этот закон касается выборов в палату общин, шотландский парламент, Национальную ассамблею Уэльса, Ассамблею Северной Ирландии, европейский парламент и выборов в местные органы власти.
However, on that same date the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs spoke on the subject of Gibraltar in the House of Commons, saying that Spain and the United Kingdom should share sovereignty over Gibraltar. Однако в этот же день, 12 июля, министр иностранных дел и по делам Содружества выступил в Палате общин по вопросу о Гибралтаре; в этом выступлении министр Стро отметил, что Испания и Соединенное Королевство должны иметь общий суверенитет в отношении Гибралтара.
In addition, two parliamentary committees, one in the Senate and one in the House of Commons, were examining the issues involved as part of their review of the 2001 Anti-terrorism Act. Кроме того, два парламентских комитета - в Сенате и Палате общин - анализируют эти вопросы при проведении пересмотра Закона 2001 года о борьбе с терроризмом.
It argues that, although the motion of the House of Commons excludes the author from entering parliamentary precincts, it does not prevent him from expressing his views outside these precincts. Оно отмечает, что, хотя решение Палаты общин лишило автора доступа в здание парламента, оно не мешало ему выражать свои мнения вне этого здания.
Given that Anti-Semitism is contrary to the values of tolerance, diversity and equality, as enshrined in the Canadian Charter of Rights and Freedoms and other domestic human rights legislation, the motion of the House of Commons further served the protection of public morals. С учетом того, что антисемитизм противоречит таким ценностям, как терпимость, самобытность и равенство, закрепленным в Канадской хартии прав и свобод и в других национальных законодательных актах о правах человека, постановление Палаты общин также содействовало охране нравственности населения.
Thereafter in the 1990s, the Progressive Conservatives were a small party in the House of Commons of Canada and could only exert legislative pressure on the government through their power in the Senate of Canada. После этого, в 1990-х годах, ПКП была малой партией в канадской палате общин и могла оказывать законодательное давление на правительство только через свое влияние в Сенате Канады.
The public invented their own stories, including a tale that the sound of digging had been heard near the House of Commons and rumours of a French invasion on the Isle of Purbeck. Общественность придумывала свои собственные истории, в том числе сказки о том, что шум от землекопных работ был услышан возле Палаты общин, и слухи о французском вторжении на остров Пурбек.
You're off to the House of Commons again? Вы ещё вернётесь в Палату общин?
He took a leading part in bringing about the Restoration, was chairman of the committee of seven appointed to prepare an answer to the king's letter, and as one of the deputed Lords and Commons he delivered at the Hague the invitation to Charles to return. Он сыграл ведущую роль в подготовке реставрации, был членом комитета из семи назначенных для написания ответа на письмо короля и одним из депутатов от палаты лордов и палаты общин которые доставили в Гаагу приглашение Карлу II вернуться на трон.
The Chamber of the House of Commons is at the northern end of the Palace of Westminster; it was opened in 1950 after the Victorian chamber had been destroyed in 1941 and re-built under the architect Giles Gilbert Scott. Зал заседаний Палаты общин находится в северной части Вестминстерского дворца; это помещение было разрушено в 1941 году и восстановлено под руководством архитектора Джайлза Гилберта Скотта в 1950 году.
In 1893, the Second Home Rule Bill passed in the House of Commons, but was defeated in the House of Lords, where the Conservatives dominated. В 1893 году второй законопроект о самоуправлении был принят в палате общин, но потерпел поражение в палате лордов, где доминировали консерваторы.
Charles was executed in 1649 and under Oliver Cromwell's Commonwealth of England the House of Lords was abolished, and the House of Commons made subordinate to Cromwell. Карл был казнен в 1649 году, и при правлении Оливера Кромвеля Палата Лордов была отменена, а Палата Общин подчинена Кромвелю.
The Painted Chamber, between the chambers used by the House of Lords and the House of Commons, was used for the State Opening, and when both Houses met in conference. Расписанная Палата, среди палат используемых Палатой Лордов и Палатой Общин, была использован для государственного открытия, когда обе Палаты собрались на Съезд.
In the House of Commons, the Tory majority was unassailable, but the same was not true in the House of Lords. В Палате общин большинство тори было согласно с условиями, но не так обстояло дело в Палате лордов.
As Salmond was still an MP in the House of Commons, Sturgeon led the SNP at the Scottish Parliament until the 2007 election, when Salmond was elected as an MSP. Поскольку Салмонд на тот момент всё ещё был депутатом в Палате общин, Стерджен руководила фракцией SNP в шотландском парламенте до выборов 2007 года, когда Салмонд избрался в шотландский парламент.
As the governing party is determined in the House of Commons, the Official Opposition in the Senate may actually be larger than the government party in the Senate. Так как партия, формирующая правительство, определяется в Палате общин, официальная оппозиция в Сенате может на деле иметь больше кресел в Сенате, чем партия власти.
Reforms of the voting system increased the power of the House of Commons at the expense of the House of Lords and the monarch. Реформы избирательной системы увеличили влияние Палаты общин и, напротив, уменьшили силу Палаты лордов и монарха.
In the 2008 federal election, the Conservative Party outperformed and won a stronger minority, showing a moderate increase in the percentage of the popular vote and increased representation in the House of Commons of Canada, with 143 of 308 seats. Консервативная партия получила меньшинство в октябре 2008 года на федеральных выборах, показав небольшое увеличение процента голосов избирателей и увеличив представительство в Палате общин Канады до 143 из 308 мест.
In 1612 Thomas accompanied Davies on his return to Ireland and did "good service" in helping him manage the Irish Parliament of 1613-15, where after a fierce struggle Davies was elected Speaker of the House of Commons. В 1612 году Томас сопровождал Дэвиса в его возвращении в Ирландию, где сослужил «хорошую службу», помогая управлять парламентом Ирландии в 1613 году, где Дэвис после ожесточённой борьбы был избран спикером палаты общин.
In the May 2, 2011 federal election, the NDP received 30.6% of the votes, which translated into 103 seats in the House of Commons, of which more than half were from Quebec. На федеральных выборах 2 мая 2011 года НДП получила 30,6 % голосов и увеличила своё представительство в Палате общин до 103 депутатов, более половины из которых было избрано в Квебеке.
In the House of Commons, no further amendments may be made, and the passage of the motion "That the Bill be now read a third time" is passage of the whole bill. В Палате общин поправки больше не вносятся, и принятие предложения «That the Bill be now read a third time» означает принятие всего законопроекта.
It was an easy transition: he was already First Lord of the Treasury and Leader of the House of Commons, and he was already living in Number 10. Для него это был несложный переезд: он уже был Первым лордом Казначейства и Лидер Палаты Общин, и он уже жил на Даунинг-стрит 10.
In the case of the House of Commons, the Speaker goes to the Lords' Chamber at the beginning of each new Parliament and requests representatives of the Sovereign to confirm the Lower House's "undoubted" privileges and rights. В случае с Палатой Общин, спикер в начале работы каждого Парламента отправляется в Палату лордов и просит представителей суверена подтвердить «несомненные» привилегии и права нижней палаты.
Under the Canadian Constitution, Prince Edward Island is entitled to four seats in the Senate of Canada, and a corresponding minimum of four seats in the House of Commons of Canada. По канадской конституции Остров Принца Эдуарда имеет право на четыре кресла в Сенате Канады и соответствующий минимум в четыре кресла в Палате общин Канады.