Английский - русский
Перевод слова Commons

Перевод commons с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общин (примеров 593)
Thomas's eldest son Moyle Finch represented Weymouth, Kent and Winchelsea in the House of Commons. Старший сын Томаса Мойл Финч представлял Уэймут, Кент и Уинчилси в Палате общин.
Though it does not formally elect the prime minister, the House of Commons indirectly controls the premiership. Несмотря на то что Палата общин не избирает премьер-министра, она косвенно управляет главой правительства.
Your father made terrific speeches in the House of Commons. Ваш отец произносил потрясающие речи в Палате общин.
At the federal parliamentary level, there is a Standing Committee of the House of Commons on Human Rights and the Status of Disabled Persons, which considers issues in these areas. На уровне федерального парламента существует Постоянный комитет палаты общин по правам человека и делам инвалидов, который занимается этой проблематикой.
The Court noted that the restriction of the author's right to freedom of expression only concerned the use of the precincts of the House of Commons, without generally prohibiting him to express his views. Суд заметил, что ограничение права автора на свободу выражения мнений касалось только использования помещений Палаты общин без какого-либо общего запрещения выражать его мнения.
Больше примеров...
Палата общин (примеров 67)
In 1908 the House of Commons passed an Act prohibiting the use of white phosphorus in matches after 31 December 1910. В 1908 году Палата общин Великобритании приняла акт, запрещающий использование белого фосфора в спичках после 31 декабря 1910 года.
There are four members of the House of Commons who are of minority ethnic origin. В настоящее время Палата общин насчитывает четыре члена, которые принадлежат к этническому меньшинству.
In 1364 the Irish House of Commons sent a delegation to England, headed by Kildare, to complain of misgovernment, and to ask for the removal of "corrupt" officials, some of whom had links to Ormond. В 1364 году Ирландская палата общин отправила делегацию во главе с графом Килдэр в Лондон, чтобы пожаловаться королю на неправильное управление и просить об отстранении от должности «коррумпированных» должностных лиц, некоторые из которых были связаны с графом Ормондом.
When the House of Commons impeaches an individual, the trial takes place in the House of Lords. Кроме того, когда Палата Общин приступает к процедуре импичмента, суд ведётся Палатой Лордов.
The House of Commons scrutinizes the ministers of the Crown through Question Period, a daily forty-five-minute period during which members have the opportunity to ask questions of the prime minister and of other Cabinet ministers. Палата общин спрашивает правительство посредством «периода вопросов» - ежедневного сорокапятиминутного периода, во время которого депутаты имеют возможность задать вопросы премьер-министру и другим членам кабинета.
Больше примеров...
Commons (примеров 125)
Any work created by MIA volunteers is under the Creative Commons Attribute, Share-Alike 2.0 license. Все работы выполненные для МИА его добровольцами размещены под лицензией Creative Commons Attribute, Share-Alike 2.0 license.
This work is Creative Commons Attribution - Noncommercial - No Derivative Works 2.5 License Agreement in China to license. Эта работа Creative Commons Attribution - Некоммерческое - Нет Производные работ 2,5 лицензионное соглашение в Китае для лицензирования.
All content on the site are under license - the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License. Все материалы на сайте, в соответствии с лицензией - Некоммерческое-Creative Commons Attribution-Нет Производные работ 3,0 Unported License.
Beyond that, Creative Commons has provided "institutional, practical and legal support for individuals and groups wishing to experiment and communicate with culture more freely." Помимо этого, Creative Commons предоставила «институциональную, практическую и юридическую поддержку отдельным лицам и группам, желающим поэкспериментировать и коммуницировать с культурой более свободно».
He withdrew his support due to the introduction of several licenses including a developing nations and the sampling licenses and later restored some support when Creative Commons retired those licenses. Он снял свою поддержку в связи с введением некоторых лицензий, а затем восстановил некоторую поддержку, когда Creative Commons изъяла эти лицензии.
Больше примеров...
Наследие (примеров 9)
The Creative Commons project was set up to provide a less restrictive environment within the framework of standard IP legislation. Для создания менее ограничительной среды в рамках стандартного законодательства в сфере интеллектуальной собственности был создан проект "общее творческое наследие".
Pratham uses Creative Commons licences and partners with a variety of government agencies, corporate sponsors and non-profit organizations to disseminate more than 1 million books each year. Организация "Пратхам" пользуется лицензиями организации "Общее творческое наследие" и сотрудничает с различными правительственными учреждениями, корпоративными спонсорами и некоммерческими организациями, что позволяет ей ежегодно распространять более миллиона книг.
The presentation of the report of the Expert Meeting was complemented by a presentation by a representative of the Creative Commons (CC) NGO. Представление доклада о работе совещания экспертов было дополнено выступлением представителя НПО "Общее творческое наследие" (ОТН).
Relying on Creative Commons licences and digital distribution to make academic articles available to anyone over the Internet, it has already become an important part of mainstream academic journal publishing. Лицензии организации "Общее творческое наследие" и цифровое распространение научных статей через Интернет уже стали важным элементом издания научных журналов.
An equally important recommendation is to promote cultural and scientific participation by encouraging the use of open licences, such as those offered by Creative Commons. Еще одна не менее важная рекомендация заключается в стимулировании участия в культурной жизни и научной деятельности путем поощрения использования открытых лицензий, выдаваемых, например, по линии проекта "Общее творческое наследие".
Больше примеров...
Пауни (примеров 18)
You're breaking ground on the Pawnee commons tonight? Ты начинаешь работу над "Жителями Пауни" сегодня?
That event set in motion many wonderful things in my life, including the building of the Pawnee Commons. То событие стало катализатором многих замечательных событий в моей жизни, включая строительство парка "Жители Пауни".
Pawnee Commons is why I met Ann five years ago. Благодаря "Жителям Пауни" мы познакомились с Энн 5 лет назад.
I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky promise that I made five years ago. Я в тайне назначила официальный старт работы над парком "Жители Пауни" сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад.
If I could sum up the Pawnee Commons in one word, it would be: Если бы меня попросили назвать "Жителей Пауни" одним словом, этим словом бы
Больше примеров...
Викисклад (примеров 13)
Participants take pictures of local natural heritage and scenic landscape in their countries, and upload them to Wikimedia Commons. Участники делают фотографии местного природного наследия и живописных пейзажей своих стран и загружают их на Викисклад.
There is special permission to derive data from the photos for contributing to OpenStreetMap and Wikimedia Commons. Существуют специальные разрешения на получение данных из фотографий для вклада в OpenStreetMap и Викисклад.
Slater told BBC News that he had suffered financial loss as a result of the pictures being available on Wikimedia Commons, I made £2,000 in the first year after it was taken. Слейтер рассказал Би-би-си, что он понес финансовые убытки в результате загрузки фотографии на Викисклад: «Я получил £2,000 в первый год после его создания.
The Guinness Book of Records recognizes the 2011 edition of Wiki Loves Monuments as the largest photography competition in the world with 168,208 pictures uploaded to Wikimedia Commons by more than 5,000 participants. Книга рекордов Гинесса содержит запись о Wiki Loves Monuments-2011 как о самом крупном фотоконкурсе с 168208 изображениями, загруженными на Викисклад более чем 5000 участниками.
Wikimedia Commons only accepts free content, that is, images and other media files that can be used by anyone, for any purpose. Викисклад (Wikimedia Commons) принимает только свободный контент: изображения и другие медиа-файлы, для которых разрешено использование кем угодно и как угодно.
Больше примеров...