Примеры в контексте "Commons - Общин"

Примеры: Commons - Общин
The prime minister may only stay in office as long as he or she retains the confidence of the House of Commons. Премьер-министр может оставаться в должности, лишь пока он или она пользуется доверием Палаты общин.
Question Time in the House of Commons, in its modern usage, is largely a development of the twentieth century. "Время вопросов" в палате общин, в современном понимании, во многом является порождением двадцатого столетия.
The most recent parliamentary debate took place in the House of Commons in February 1994. Последние парламентские прения по этому вопросу проходили в Палате общин в феврале 1994 года.
There are four members of the House of Commons who are of minority ethnic origin. В настоящее время Палата общин насчитывает четыре члена, которые принадлежат к этническому меньшинству.
Your father made terrific speeches in the House of Commons. Ваш отец произносил потрясающие речи в Палате общин.
The Cabinet is collectively responsible to the House of Commons for its policies. Кабинет несет коллективную ответственность перед палатой общин за проводимую им политику.
Each minister with a portfolio is also responsible, again to the House of Commons, for the operations of his or her department. Кроме того, каждый министр с портфелем несет ответственность перед палатой общин за деятельность своего министерства.
Under their provisions election to the House of Commons is decided by secret ballot. В соответствии с их положениями выборы в палату общин проводятся тайным голосованием.
They are senior barristers, elected members of the House of Commons and hold ministerial posts. Они являются старшими барристерами, избранными членами палаты общин, и занимают министерские посты.
In June 2003, a standing committee of the House of Commons recommended that Canada triple its current annual contribution to the Fund. В июне 2003 года один из постоянных комитетов Палаты общин рекомендовал Канаде втрое увеличить размер своего нынешнего ежегодного взноса в этот Фонд.
There followed a number of discussions and debates in both the Legislative Council and the House of Commons. За этим последовал целый ряд обсуждений и дебатов в Законодательном совете и Палате общин.
In July, the United Kingdom's Foreign Secretary had informed the House of Commons that broad agreement had been reached with Spain on shared sovereignty. В июле министр иностранных дел Соединенного Королевства сообщил Палате общин, что достигнуто широкое соглашение с Испанией относительно совместного суверенитета.
The conclusions and recommendations of the Expert Panel were tabled in the House of Commons in November 2005. В ноябре 2005 года выводы и рекомендации этой Группы экспертов были представлены в Палату общин.
In November 1995, the post of Parliamentary Commissioner for Standards was established for the House of Commons. В ноябре 1995 года при палате общин была создана должность парламентского комиссара по нормам поведения.
In 2007, the House of Commons Science and Technology Committee will complete its inquiry into United Kingdom space activities. В 2007 году Комитет по науке и технике Палаты общин намерен завершить рассмотрение программы Соединенного Королевства в области космоса.
Currently, 60 women served in the House of Commons and 31 women had been appointed to the Senate. В настоящее время 60 женщин работают в Палате общин и 31 женщина была избрана в сенат.
Perhaps Mr Jarvis has been held up at the House of Commons. Возможно, мистера Джарвиса задержали дела в Палате общин.
So anywhere near the House of Commons. Что ж, где-нибудь неподалеку от Палаты общин.
The right of hereditary peers to address the Commons. Право наследственных пэров обращаться к палате общин.
The House of Commons Subcommittee was now studying the problem. В настоящее время эта проблема изучается подкомитетом внутренних дел палаты общин.
The Act underwent a comprehensive parliamentary review by the House of Commons Standing Committee on Environment and Sustainable Development in 1994/95. В 1994/95 году этот закон был подвергнут всеобъемлющему парламентскому пересмотру Постоянным комитетом палаты общин по окружающей среде и устойчивому развитию.
18 House of Commons, Foreign Affairs Committee, Gibraltar, Eleventh Report, 15 July 2003. 18 Палата общин, комитет по иностранным делам, Гибралтар, одиннадцатый доклад, 15 июля 2003 года.
In addition, the Standing Committee on Finance of the House of Commons recommended in December 1999 that the premium rate setting process be reviewed. Кроме того, в декабре 1999 года Постоянный комитет палаты общин по финансовым вопросам рекомендовал пересмотреть процедуру определения размера страховых взносов.
Gradual increase of women's representation in the House of Commons. Постепенное увеличение числа женщин, представленных в Палате общин.
The Government is formed from the party that can command a majority in the House of Commons and is accountable to Parliament for all matters. Оно формируется партией, получившей большинство в Палате общин, и по всем вопросам подотчетно парламенту.