Примеры в контексте "Commons - Общин"

Примеры: Commons - Общин
This blatantly ambitious, self-seeking policy of the Queen consort deeply antagonised the old nobility and House of Commons against the entire Woodville family. Явные амбиции и самостоятельная политика королевы-консорта сделала глубоко ненавидимой старой знатью и Палатой общин всю семью Вудвиллов.
The Hon. Montgomery Granville John Stewart, sixth son of the seventh Earl, represented Kirkcudbrightshire in the House of Commons. Джон Монтгомери Гренвилл Стюарт, шестой сын 7-го графа, представлял Керкубришир в палате общин.
In 1657, the Commons granted Cromwell even greater powers, some of which were reminiscent of those enjoyed by monarchs. В 1657 Палата общин дала Кромвелю ещё больше власти, некоторые из которых напомнили о полномочиях монархов.
To put pressure on him, William threatened to stand for the House of Commons for the constituency of Totnes in Devon. Тогда Вильгельм пригрозил, что будет избираться в Палату общин от округа Тотнес в Девоне.
The Speaker's role in presiding over Canada's House of Commons is similar to that of speakers elsewhere in other countries that use the Westminster system. Председатель Палаты общин Канады сходен с председателями нижних палат во всех парламентах, использующих вестминстерскую систему.
At a by-election in October 1944, he was elected unopposed to the House of Commons as Conservative Member of Parliament (MP) for Chelsea. На довыборах в Челси в октябре 1944 года он был избран на безальтернативной основе в Палату общин от Консервативной партии.
The Special Senate Committee made recommendations in this regard, whereas the House of Commons Subcommittee did not. В отличие от Подкомитета Палаты общин Специальный сенатский комитет сформулировал соответствующие рекомендации.
As Viscount Ingestre, while serving in the House of Commons, he was a leading supporter of the charlatan naval inventor Samuel Alfred Warner. Виконт Ингестре, заседая в Палате общин Великобритании, был ведущим сторонником морского изобретателя Самуэля Альфреда Уорнера.
Tell your lies to the Commons, not to me. Врите Палате общин, а не мне.
1764 - John Wilkes is expelled from the British House of Commons for seditious libel. 1764 - Джон Уилкс был изгнан из Палаты общин Английского Парламента за вольнодумие.
The visit in October by the three members of the House of Commons also had reinforced the advice that the two-tier system of ministerial government should be accepted. Визит в октябре трех членов Палаты общин также подтвердил пожелание о том, что необходимо принять двухуровневую систему министерского правительства11.
The Apology was comprehensive, and was mirrored by statements from leaders of all Opposition parties in the House of Commons. Наряду с правительством свои извинения принесли также лидеры оппозиционных партий и Палаты общин.
In March 1962, Beaverbrook was attacked in the House of Commons for running "a sustained vendetta" against the British Royal Family in the Express titles. В марте 1962 лорд Бивербрук подвергся нападкам в Палате общин за то, что «руководил вендеттой» против королевской семьи в своих газетах.
Guest attempted three times to enter the House of Commons before winning the vote in the East Dorset seat in the January 1910 general election. Гест трижды пытался получить место в Палате общин перед тем, как одержать победу от округа Ист-Дорсет на всеобщих выборах 1910 года.
The results made the Conservatives the largest party in the 308-member House of Commons, enabling them to form a minority government. Эти итоги делают Консервативную партию первой по значению партией в Палате общин (насчитывающей 308 мест) и позволяют образовать правящее меньшинство.
He remains Dean of the House and presided over the Commons when it chose Andrew Scheer to be Milliken's successor as speaker on June 2, 2011. Он остаётся деканом и председателем Дома общин, когда он выбрал Эндрю Шеер преемником Милликена в качестве докладчика 2 июня 2011 года.
Years later, working in the House of Commons, he startled Nikita Khrushchev and Nikolai Bulganin by greeting them in their native tongue. Много лет спустя, работая в Палате общин, он вызвал удивление у Никиты Хрущёва и Николая Булганина, поприветствовав их на их родном языке.
Sir Robert Welles assumed the style 'Captain of the Commons of Lincolnshire', and on 4 March 1470 mustered forces to resist the King. Узнав о случившемся, Роберт стал называть себя «капитаном общин Линкольншира» и к 4 марта сумел собрать достаточно войск, чтобы противостоять королю.
He watched debates in the House of Commons to prepare for the role but did not base his portrayal on Tony Blair. Чтобы подготовиться к роли, он смотрел дебаты в палате общин, однако не принимал Тони Блэра как образец для создания образа своего персонажа.
The Commons Chamber is modestly decorated in green, in contrast with the more lavishly furnished red Senate Chamber. Зал Палаты общин скромно убран в зелёных оттенках, что противоположно более роскошному украшению красного зала Сената.
He was Chairman of the Scotch Whisky distilling company John Dewar and Sons and also represented Inverness-shire in the House of Commons. Он был председателем компании шотландского виски «John Dewar and Sons» и заседал в Палате общин Великобритании от Инвернесс-Шира (1900-1917).
Briefings were organized for parliamentary delegations from Canada, India, Spain, the House of Commons of the United Kingdom and the European Parliament. Были организованы брифинги для парламентских делегаций из Канады, Индии, Испании, Палаты общин Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Европейского парламента.
Although the Queen's Bench held that the House of Commons had not infringed or overturned due process, John Paty was ultimately freed by Queen Anne when she prorogued Parliament. Несмотря на то что Суд королевской скамьи постановил, что Палата общин не нарушила и не отменила правовые гарантии, Джон Пейти был в конечном счёте освобождён королевой Анной, когда она назначила перерыв в работе парламента.
Bowell was first elected to the House of Commons in 1867 as a Conservative for the riding of North Hastings, Ontario. Боуэлл был впервые избран в канадскую палату общин в 1867 году от консервативной партии, и его первой рабочей поездкой была поездка к северу Гастингса, Онтарио.
When the Commons voted on the bill of pains and penalties against Atterbury, nearly ninety per cent of Tory MPs voted against it. Когда Палата общин голосовала по биллю о наказаниях и взысканиях в отношении самого Аттербери, практически 90 % членов Парламента от тори проголосовали против его принятия.