Английский - русский
Перевод слова Commons
Вариант перевода Наследие

Примеры в контексте "Commons - Наследие"

Примеры: Commons - Наследие
The Creative Commons project was set up to provide a less restrictive environment within the framework of standard IP legislation. Для создания менее ограничительной среды в рамках стандартного законодательства в сфере интеллектуальной собственности был создан проект "общее творческое наследие".
Pratham uses Creative Commons licences and partners with a variety of government agencies, corporate sponsors and non-profit organizations to disseminate more than 1 million books each year. Организация "Пратхам" пользуется лицензиями организации "Общее творческое наследие" и сотрудничает с различными правительственными учреждениями, корпоративными спонсорами и некоммерческими организациями, что позволяет ей ежегодно распространять более миллиона книг.
You know, I went to Jamm's with you because I also want to leave the right kind of legacy, and that includes Pawnee commons. Знаешь, я пошёл с тобой к Джемму, потому что я тоже хотел оставить правильное наследие и в оно включает "Жителей Пауни".
The most widely used open licences are the Creative Commons licences. Наиболее широко используемыми открытыми лицензиями являются лицензии организации "Общее творческое наследие".
The presentation of the report of the Expert Meeting was complemented by a presentation by a representative of the Creative Commons (CC) NGO. Представление доклада о работе совещания экспертов было дополнено выступлением представителя НПО "Общее творческое наследие" (ОТН).
Relying on Creative Commons licences and digital distribution to make academic articles available to anyone over the Internet, it has already become an important part of mainstream academic journal publishing. Лицензии организации "Общее творческое наследие" и цифровое распространение научных статей через Интернет уже стали важным элементом издания научных журналов.
Public and private universities and public research agencies should adopt policies to promote open access to published research, materials and data on an open and equitable basis, especially through the adoption of Creative Commons licences. Государственным и частным университетам и государственным научно-исследовательским учреждениям следует проводить политику поощрения открытого доступа к опубликованным результатам исследований, материалам и данным на открытой и справедливой основе, особенно путем использования лицензий проекта "Общее творческое наследие".
For example, Siyavula science textbooks for grades 4 - 12, authored by teams of South African scientists, are licensed for public use through Creative Commons and distributed via the Internet. Например, учебники компании "Сийавула" для учеников четвертого-двенадцатого классов, авторами которых являются южноафриканские ученые, лицензированы для целей публичного использования по линии проекта "Общее творческое наследие" и распространяются через Интернет.
An equally important recommendation is to promote cultural and scientific participation by encouraging the use of open licences, such as those offered by Creative Commons. Еще одна не менее важная рекомендация заключается в стимулировании участия в культурной жизни и научной деятельности путем поощрения использования открытых лицензий, выдаваемых, например, по линии проекта "Общее творческое наследие".