Moreover, in particular for rural sanitation, "off-budget" allocations are very common. |
Кроме того, особенно в секторе санитарного обслуживания в сельских районах, очень распространены "внебюджетные" субсидии. |
Ammonia chillers were more common in the smaller sizes with different compressor types. |
Работающие на аммиаке охладители шире распространены в секторе установок меньшего размера с различными типами компрессоров. |
According to witnesses, such attacks were especially common around Nablus and Hebron. |
По словам свидетелей, такие акты особенно распространены вокруг Наблуса и Хеврона. |
This definition does not however reflect the realities of informal tenure systems, common in urban areas. |
Данное определение, однако, не учитывает реалии неофициальных форм владения жильем, которые распространены в городских районах. |
Provisions for the priority use of telecommunications by disaster relief operations are also common in national law. |
Положения о признании первоочередности в пользовании телекоммуникационными средствами за операциями по оказанию экстренной помощи при бедствиях распространены и в национальном законодательстве. |
In fact, such occurrences did not seem common in Hungary. |
В целом подобные случаи, как представляется, в Венгрии не распространены. |
Fixed-term employment contracts or relationships are common in Finland, and the majority of them still involve women. |
Срочные трудовые соглашения или отношения широко распространены в Финляндии, и по-прежнему большинство работающих на таких условиях лиц составляют женщины. |
Houses made from traditional materials are common in the outer islands. |
Дома, построенные из традиционных материалов, наиболее распространены на отдаленных островах. |
They were far too common during the war. |
Они были очень распространены во время войны. |
Well, at normal scale, they're quite common. |
В нормальном размере они довольно распространены. |
Chronic traumatic brain injuries are much more common than we ever imagined. |
Хронические травмы мозга гораздо более распространены, чем мы могли себе представить. |
There are also cases of output restriction, customer or market allocation or bid rigging, although these are not as common. |
Также имеются дела, связанные с ограничением объема производства, разделом клиентов или рынков или сговором компаний на торгах, хотя такие случаи менее распространены. |
Among the seven African countries, one-person households are more common in urban areas, especially those composed of young adults (20-39 years). |
В семи африканских странах домохозяйства, состоящие из одного человека, главным образом представителя молодежи (20-39 лет), более распространены в городских районах. |
Conversely, older one-person households are more common in rural than in urban areas in the majority of countries. |
Напротив, в большинстве стран домохозяйства, состоящие из одного человека более старшего возраста, более распространены в сельских, чем в городских районах. |
In addition to the above, legal and childcare counselling are also common. |
Помимо этого, также распространены юридические консультации и консультации по уходу за детьми. |
JS4 reported that religious marriages which were not recognised by the Government were common in rural areas. |
В СП4 сообщается, что в сельских районах повсеместно распространены религиозные браки, которые не признаются правительством. |
Emission control systems on these, usually larger units, are common and economically feasible. |
Системы контроля за выбросами на таких, как правило, крупных установках широко распространены и экономически осуществимы. |
Instances of gender-based violence and child labour were common. |
Широко распространены случаи гендерного насилия и использования детского труда. |
Similarly, in States which do not subscribe to democratic principles and the rule of law, corruption and human rights abuses are more common. |
По аналогии с этим более широко распространены коррупция и злоупотребления правами человека в государствах, которые не придерживаются демократических принципов и верховенства права. |
For specific disorders, however, clear gender differences emerge: anxiety, depression and eating disorders are more common in women; substance misuse and personality disorders are more common in men. |
Однако для конкретных расстройств характерны явственные гендерные различия: тревожное состояние, депрессия и нарушения питания более распространены среди женщин; злоупотребление алкоголем или наркотиками и изменение личности - явления, более свойственные мужчинам. |
Canine football fans are a common sight in Texas. |
О, да. Футбольные псы-фанаты довольно распространены в Техасе |
He clarified that, while pole side impacts were not as common as other crashes, they were frequently lethal. |
Он уточнил, что, хотя боковые удары о столб не столь распространены, как другие столкновения, они часто приводят к смертельному исходу. |
Water-borne diseases are very common in such areas and are a major cause for the high rate of child mortality and low life expectancy. |
В таких районах очень распространены болезни, передаваемые через воду, что является одной из главных причин высокого коэффициента детской смертности и низкой продолжительности жизни. |
Yellowfin & Skipjack Tuna - common in the south-east trades from May to September, two of the very best fighting fish. |
Yellowfin & Skipjack Tuna - распространены на юго-восточных рынках с мая по сентябрь. Обе эти рыбки считаются одними из лучших бойцовских.рыб. |
Temperatures at Halley rarely rise above 0 ºC although temperatures around -10 ºC are common on sunny summer days. |
Температура на Халли редко поднимается выше 0ºС, хотя температуры около -10 ºC распространены в солнечные летние дни. |