| Both common names are now widespread. | Сейчас распространены оба названия. |
| Special programmes to increase local community participation and benefits are common. | Широко распространены специальные программы, направленные на расширение участия местных общин в деятельности по рациональному использованию лесных ресурсов и обеспечение соответствующих стимулов. |
| Symptoms similar to those reported by EHS individuals are common in the general population. | Симптомы, сходные с симптомами, сообщаемыми людьми с ГЭП, широко распространены среди населения. |
| Handcarts are equally common for both rural and urban households. | Ручные тележки одинаково широко распространены среди жителей как сельских, так и городских районов. |
| Undignified work is particularly common, and frequently is the sad normality. | Унизительные условия работы распространены особенно широко и зачастую, как это ни печально, представляют собой обычное явление. |
| It's a sentiment that's pretty common among female engineers that I work with and that I know. | Эти чувства довольно распространены среди женщин-инженеров, с которыми я работаю и которых знаю. Да и мне самой это знакомо. |
| Such acts were more common where the positions of the opposing forces are in close proximity, such as in the centre of Nicosia. | Такие акты были наиболее распространены в местах непосредственной близости противостоящих сил, например, в центре Никосии. Противостоящие силы провели ряд мелкомасштабных тренировочных мероприятий на наблюдательных постах и по соседству от буферной зоны, однако воздерживались от проведения крупных учений или маневров. |
| This entire economic model is designed to meet a specific way of living on the water, so fishing and boat-making are common professions. | Подобная модель экономики создана, чтобы приспособиться к жизни на воде, поэтому рыбалка и строительство лодок широко распространены. |
| The blacktip sawtail catshark is found in the waters around Taiwan, where it is very common, and the Philippines. | Тайваньские пилохвосты обитают на континентальном шельфе у берегов Тайваня, где они очень распространены, и Филиппин. |
| Finally, button-fastened boots were common at the beginning of the last century but are rarely seen today. | Медная кастрюля Медные кастрюли были распространены в начале ХХ века, но сегодня встречаются редко. |
| Such problems were more common among the recently-established foreign community, to the extent that the Government had had to draw up suitable draft legislation. | Подобные проблемы настолько шире распространены среди недавно укоренившихся иностранных общин, что правительство вынуждено было разработать соответствующий законопроект. |
| Food poisoning and contamination as well as food-borne diseases remain common and have not been fully controlled. | Повсеместно распространены пищевые отравления и загрязнение продуктов питания, а также болезни пищевого происхождения, с которыми не ведется планомерная борьба. |
| In employment practice in Slovakia it is also very common for there to be unequal treatment owning to parenthood, especially maternity. | Кроме того, в Словакии очень распространены случаи неравного обращения, связанные с наличием детей, особенно у женщин. |
| In the early 2000s, before Facebook became the dominant online social network, self-taken photographs were particularly common on MySpace. | В начале 2000-х годов, до того как Facebook стала доминирующей социальной сетью, «самоснимки» были широко распространены на MySpace. |
| Such simple dolmen-type chambers, reached by passages, were very common in Brittany between 4500 and 3000 BC. | Подобные простые камеры дольменного типа были распространены в Бретани в период 4500 - 3000 гг. до н. э... |
| Less common are cases like M. castrator's, where two species diverge without the benefit of geographic isolation, known as sympatric speciation. | Менее распространены такие случаи, как М. castrator, где два вида расходятся без географической изоляции, то есть симпатрически. |
| Arrowslits in the walls did not become common in Europe until the 13th century, for fear that they might compromise the wall's strength. | Бойницы в стенах не были распространены в Европе до XIII века, так как считалось, что они могут ослабить их прочность. |
| The traditional forms of zōri are seen when worn with other traditional clothing; modern forms are fairly common, especially in summer. | Традиционные формы дзори используют при ношении с другой традиционной одеждой; в то же время довольно распространены и современные формы, особенно летом. |
| However, the honey-based drink became less common as a table beverage towards the end of the period and was eventually relegated to medicinal use. | Однако в конце Средневековья основанные на мёде напитки стали менее распространены как застольный напиток и стали употребляться больше для медицинских целей. |
| During the Campanian and early Maastrichtian, lambeosaurine hadrosaurs and centrosaurine ceratopsians are common in the northwest, while hadrosaurines and chasmosaurines were more common to the south. | Во времена кампанской - ранней маастрихтской эпох на северо-западе были распространены ламбеозавриновые гадрозавры и центрозавриновые цератопсы, в то время как хасмозаврины и гадрозаврины были распространены на юге. |
| Other forms included messianism, anarchic uprisings, and tax evasion, each of which was already common practice before 1930. | Среди крестьян были распространены анархические восстания и уклонение от налогов, что было общей практикой до 1930 года. |
| Dueling ladders and leagues set up by fans are common for most MMORPGs that have PvP. | Дуэльные соревнования и лиги, поддерживаемые игроками, широко распространены в большинстве MMORPG, содержащих PvP. |
| While the divorce rate is low, separation and de facto relationships are common although the extent is not known. | Хотя коэффициент расторжений брака низкий, распространены случаи разлучения супругов и прекращения де-факто семейных отношений, хотя масштаб этого явления неизвестен. |
| Traffic cameras are common on the autobahns, some installed in certain places all the time, some deployed by the police. | Многие нарушения фиксируются автоматически. На автобанах распространены автоматические камеры, которые с недавнх пор ввели и в России. |
| This entire economic model is designed to meet a specific way of living on the water, so fishing and boat-making are common professions. | Подобная модель экономики создана, чтобы приспособиться к жизни на воде, поэтому рыбалка и строительство лодок широко распространены. |