Английский - русский
Перевод слова Commerce
Вариант перевода Торговля

Примеры в контексте "Commerce - Торговля"

Примеры: Commerce - Торговля
It was pointed out that electronic commerce made it possible to address specific information to multiple parties. Было указано, что электронная торговля позволяет адресовать конкретную информацию многочисленным сторонам.
Tourism is an information-intensive industry in which electronic commerce is expected to play a significant role. Туризм является информоемкой отраслью, в которой электронная торговля, как ожидается, будет играть значительную роль.
Internet-based electronic commerce offers cost-effective possibilities for SMEs to advertise their products and contact buyers and suppliers on a global basis. Электронная торговля на базе Интернета обеспечивает МСП выгодные возможности рекламировать свою продукцию и связываться с покупателями и поставщиками во всем мире.
The phenomenon of electronic commerce was emerging as a distillation of all the potential dangers and benefits of globalization. Электронная торговля отражает в себе совокупное влияние всех потенциальных рисков и преимуществ процесса глобализации.
Electronic commerce shrinks economic distances between producers and consumers and transforms industry structures to the potential advantage of developing country suppliers. Электронная торговля сокращает экономическую дистанцию между производителями и потребителями и преобразует отраслевые структуры к потенциальной выгоде поставщиков из развивающихся стран.
The representative of Cuba said that electronic commerce was another expression of the pressure of globalization. Представитель Кубы заявил, что электронная торговля является еще одним проявлением процесса глобализации.
It was pointed out that electronic commerce was not a defined term. Было указано, что определения термина электронная торговля не имеется.
Electronic commerce is attracting attention in multilateral discussions due to its potential impact on international trade and development. Электронная торговля является объектом пристального внимания на многосторонних дискуссиях ввиду того влияния, которое она способна оказать на международную торговлю и развитие.
For example, it was necessary to determine how to maximize the use of new technologies such as electronic commerce. Например, необходимо определить способы максимально широкого применения таких новых технологий, как электронная торговля.
Mali's economy is based primarily on agriculture, livestock-raising, fishing, crafts and trades, and commerce. Основу экономики Мали в основном составляют сельское хозяйство, скотоводство, рыболовство, кустарное производство и торговля.
They are also turning to low productivity sectors like agriculture and commerce to find work, often creating disguised unemployment. Они также стремятся искать работу в секторах с низкой производительностью труда, таких, как сельское хозяйство и торговля, что часто создает скрытую безработицу.
Electronic commerce offered tremendous opportunities for integrating African countries into the international trading system and for reducing the high transport cost of their trade. Электронная торговля открывает огромные возможности в плане интеграции африканских стран в систему международной торговли и сокращения высоких транспортных издержек их торговых операций.
A very promising development in this respect is mobile commerce, which permits the conducting of e-business via wireless communications. Одним из перспективных направлений в этом плане является так называемая мобильная торговля, что позволяет производить электронные деловые операции по системе беспроволочной связи.
Most electronic commerce currently is between businesses, not between businesses and their customers. В настоящее время электронная торговля ведется в основном между предприятиями, а не между предприятиями и их клиентами.
Traditionally commerce is a field which is considered masculine, but recently, some women began to work in this field. Торговля традиционно считалась мужским занятием, однако в последнее время в этой области начали работать несколько женщин.
Our process explored the meaning and implication of the benefit the university received from this commerce. В процессе исследования мы изучили вопрос о том, что значила такая торговля для нашего университета и какую он имел от нее выгоду.
Electronic commerce and transport law were cited as examples. В качестве примеров были приведены электронная торговля и транспортное право.
Electronic commerce and initiatives undertaken with respect to online dispute resolution Электронная торговля и инициативы, выдвинутые в отношении урегулирования споров в режиме онлайн
INATEC offers educational programmes in the agricultural, forestry, industrial, construction, commerce and services sectors. В ИНАТЕК предусмотрены образовательные программы в таких областях, как сельское и лесное хозяйство, промышленность и строительство, торговля и сфера услуг.
Shipping and commerce add to the influx of pollutants and alien species. Судоходство и торговля вносят свою лепту в приток загрязнителей и чужеродных видов.
Trade in energy is a special type of international commerce. Торговля энергоресурсами - это особый вид международной торговли.
When the pirates are gone, the landowners will drive commerce here. Когда пираты уйдут, торговля будет зависеть от землевладельцев.
In the large towns banking and commerce flourished. В Великом селе процветали торговля и ремесла.
And commerce is what allows me to do what I do. И лишь торговля позволяет мне заниматься тем, чем я занимаюсь.
World trade has dramatically increased as trade borders and barriers have disappeared through regional trade agreements and electronic commerce. Резко возросла всемирная торговля вследствие того, что исчезли границы и барьеры для торговли благодаря региональным торговым соглашениям и электронной торговле.