| DOCTOR: Have you noticed these rather strange scratches, Commander? | У него раньше были эти странные царапины, капитан? |
| Where are we going to put him, Commander? | И где вы их оставляете, капитан? |
| Commander, if you were to keep on going towards the centre, you could draw the radar track away from the rest of us. | Капитан, если вы продолжите идти к центру, то сможете отвлечь радар от остальных. |
| Don't you think so, Commander? | Ты так не думаешь, капитан? |
| Crew members will include Commander Tom 'Tombo' Johnson, | В состав экипажа войдут: Капитан Том Тумба Джонсон, |
| Why is Commander Taylor forever bringing that reporter around? | Почему капитан Тейлор повсюду таскает этого репортера? |
| Thank you again. Commander, go downstairs and tell them I have a date for golf this afternoon. | Капитан, можете сказать, что днём я собираюсь играть в гольф. |
| Commander, how is it possible that the pathogen has spread? | Капитан, как такое возможно, что патоген распространяется? |
| Commander Taylor, would you babysit Mr. Dodson for a moment, please? | Капитан Тейлор, поняньчите минутку мистера Додсона, пожалуйста. |
| And Commander Riker told me Captain Picard was not going to attend and then suddenly he was there. | И коммандер Райкер сказал мне, что капитан Пикард не сможет прийти, а потом он вдруг появился. |
| Commander McGarrett, can you hear me? | Капитан Макгарретт, вы меня слышите? |
| Commander, engage the subject with intent to capture. | Капитан, преследовать объект с целью поимки! |
| Commander, I'm - I'm happy to help. | Капитан, я... я рада помочь. |
| Ninja Team Commander, are you in position? | Капитан Ниндзя, вы на месте? |
| Why did Commander Reza call you last night? | Зачем капитан Реза звонил вам прошлым вечером? |
| So what was Commander Reza planning on doing with them? | Так что капитан Реза планировал делать с этим? |
| It is not at all of worrying one, but the Commander it will be in the bridge. | Вас это не потревожит, но капитан останется на мостике. |
| What do you have to say to that, Commander Chandler? | Что вы на это скажите, капитан Чандлер? |
| And what do you want, Commander? | И что вам нужно, капитан? |
| Do you know what the Battle Meditation is, Commander? | А знаете ли вы, что такое Боевая Медитация, Капитан? |
| Hello, Lester, is the Commander there? | Привет, Лестер, а где капитан? |
| May I go now, Commander? | Теперь я могу идти, капитан? |
| Commander, do you have visual? | Капитан, у вас появилось изображение? |
| ENOUGH POWER IN YOUR REACTOR FOR THAT, COMMANDER? | Капитан, в вашем реакторе хватит энергии на такой рейс? |
| I wouldn't dismiss me that easily, Commander Parada. | Думаю, не стоит так всё упрощать, капитан Парада. |