Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Капитан

Примеры в контексте "Commander - Капитан"

Примеры: Commander - Капитан
DOCTOR: Have you noticed these rather strange scratches, Commander? У него раньше были эти странные царапины, капитан?
Where are we going to put him, Commander? И где вы их оставляете, капитан?
Commander, if you were to keep on going towards the centre, you could draw the radar track away from the rest of us. Капитан, если вы продолжите идти к центру, то сможете отвлечь радар от остальных.
Don't you think so, Commander? Ты так не думаешь, капитан?
Crew members will include Commander Tom 'Tombo' Johnson, В состав экипажа войдут: Капитан Том Тумба Джонсон,
Why is Commander Taylor forever bringing that reporter around? Почему капитан Тейлор повсюду таскает этого репортера?
Thank you again. Commander, go downstairs and tell them I have a date for golf this afternoon. Капитан, можете сказать, что днём я собираюсь играть в гольф.
Commander, how is it possible that the pathogen has spread? Капитан, как такое возможно, что патоген распространяется?
Commander Taylor, would you babysit Mr. Dodson for a moment, please? Капитан Тейлор, поняньчите минутку мистера Додсона, пожалуйста.
And Commander Riker told me Captain Picard was not going to attend and then suddenly he was there. И коммандер Райкер сказал мне, что капитан Пикард не сможет прийти, а потом он вдруг появился.
Commander McGarrett, can you hear me? Капитан Макгарретт, вы меня слышите?
Commander, engage the subject with intent to capture. Капитан, преследовать объект с целью поимки!
Commander, I'm - I'm happy to help. Капитан, я... я рада помочь.
Ninja Team Commander, are you in position? Капитан Ниндзя, вы на месте?
Why did Commander Reza call you last night? Зачем капитан Реза звонил вам прошлым вечером?
So what was Commander Reza planning on doing with them? Так что капитан Реза планировал делать с этим?
It is not at all of worrying one, but the Commander it will be in the bridge. Вас это не потревожит, но капитан останется на мостике.
What do you have to say to that, Commander Chandler? Что вы на это скажите, капитан Чандлер?
And what do you want, Commander? И что вам нужно, капитан?
Do you know what the Battle Meditation is, Commander? А знаете ли вы, что такое Боевая Медитация, Капитан?
Hello, Lester, is the Commander there? Привет, Лестер, а где капитан?
May I go now, Commander? Теперь я могу идти, капитан?
Commander, do you have visual? Капитан, у вас появилось изображение?
ENOUGH POWER IN YOUR REACTOR FOR THAT, COMMANDER? Капитан, в вашем реакторе хватит энергии на такой рейс?
I wouldn't dismiss me that easily, Commander Parada. Думаю, не стоит так всё упрощать, капитан Парада.