The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. |
Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару. |
Captain Hope was superseded in late November, and on 1 December 1794 Bellerophon received a new commander, Captain James Cranstoun, 8th Lord Cranstoun. |
Капитан Хоуп был заменён в конце ноября, и 1 декабря 1794 года «Беллерофон» получил нового командующего, капитана Джеймса Кранстоуна, восьмого лорда Кранстоуна. |
One victim also said that all of the perpetrators wore hoods, that they spoke French, Susu and English and that one of them was a "commander" and another, a "captain". |
Одна из жертв также заявила, что все виновные находились в масках с прорезами для глаз, что они говорили по-французски, на сусу и по-английски, и что среди них был один «майор» и один «капитан». |
Captain, Commander Chakotay's shuttle has changed course. |
Капитан, шаттл коммандера Чакотэй изменил курс. |
Captain Claude Pivi (alias Co-plan) informed the Commission that the President of the Republic is the commander of the regiment [commando], having taken over the command following the dismissal of the previous commander. |
Капитан Клод Пи-ви (по прозвищу Ко-план) проинформировал Комиссию, что «командиром полка [коммандос] является Президент Республики, который возглавил его после отставки предыдущего командира. |
You don't need the gun, Commander. |
Тебе не понадобится пистолет, капитан. |
Commander, we finally got a hold of your wife. |
Капитан, мы наконец-то связались с вашей женой. |
OK. No. Please just stay out of this, Commander. |
Прошу вас, не вмешивайтесь, капитан. |
Lieutenant Severide is not obligated to respond to any of these questions, Commander. |
Лейтенант Северайд не обязан отвечать на эти вопросы, капитан. |
So, if Commander Hayes was standing here when he shot his rifle... |
Выходит, если капитан Хейс стоял здесь когда стрелял из винтовки... |
My partner isn't to blame, Commander. |
Мой напарник не виноват, капитан. |
Well, Commander, let's get you ready to go home. |
Капитан, давайте готовиться к отправке домой. |
As chaplain, Commander Reza interacted with hundreds of parishioners of various faiths. |
В качестве капеллана капитан Реза общался с сотнями прихожан различных вер. |
Commander Reza's got some pretty heavily encrypted files on his laptop. |
Капитан Реза получил несколько сильно зашифрованных файлов на свой ноутбук. |
I'm Commander Richter, principal of the Swiss Guard. |
Я капитан Рихтер, командир швейцарской гвардии. |
They're deliberately ignoring our signals, Commander. |
Они игнорируют наши сигналы, капитан. |
I hear you and I don't disagree, Commander. |
Я вас выслушала, капитан, и я с вами согласна. |
Commander Garnett looks like she's burning up over here. |
Капитан Гарнетт выглядит так, как будто у нее жар. |
I have taken precautions, Commander! |
Я принял меры на этот счет, Капитан! |
Commander, Lan is not answering my signals. |
Капитан, Лан не отвечает на мои сигналы. |
Commander, I've got the captain on channel one for you. |
Командор, капитан на первой линии. |
Commander Chakotay, my name is Captain Kathryn Janeway. |
Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей. |
The man with the cart is Capitán Garcia, the Commander of this region. |
Человек с тележкой - капитан Гарсия, командир этого региона. |
Commander... the Captain gave us a direct order. |
Коммандер... капитан дала нам прямой приказ. |
I'm Commander Chandler, ship's Captain. |
Я командир Чендлер, капитан корабля. |