| The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. | Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару. |
| Captain Hope was superseded in late November, and on 1 December 1794 Bellerophon received a new commander, Captain James Cranstoun, 8th Lord Cranstoun. | Капитан Хоуп был заменён в конце ноября, и 1 декабря 1794 года «Беллерофон» получил нового командующего, капитана Джеймса Кранстоуна, восьмого лорда Кранстоуна. |
| One victim also said that all of the perpetrators wore hoods, that they spoke French, Susu and English and that one of them was a "commander" and another, a "captain". | Одна из жертв также заявила, что все виновные находились в масках с прорезами для глаз, что они говорили по-французски, на сусу и по-английски, и что среди них был один «майор» и один «капитан». |
| Captain, Commander Chakotay's shuttle has changed course. | Капитан, шаттл коммандера Чакотэй изменил курс. |
| Captain Claude Pivi (alias Co-plan) informed the Commission that the President of the Republic is the commander of the regiment [commando], having taken over the command following the dismissal of the previous commander. | Капитан Клод Пи-ви (по прозвищу Ко-план) проинформировал Комиссию, что «командиром полка [коммандос] является Президент Республики, который возглавил его после отставки предыдущего командира. |
| You don't need the gun, Commander. | Тебе не понадобится пистолет, капитан. |
| Commander, we finally got a hold of your wife. | Капитан, мы наконец-то связались с вашей женой. |
| OK. No. Please just stay out of this, Commander. | Прошу вас, не вмешивайтесь, капитан. |
| Lieutenant Severide is not obligated to respond to any of these questions, Commander. | Лейтенант Северайд не обязан отвечать на эти вопросы, капитан. |
| So, if Commander Hayes was standing here when he shot his rifle... | Выходит, если капитан Хейс стоял здесь когда стрелял из винтовки... |
| My partner isn't to blame, Commander. | Мой напарник не виноват, капитан. |
| Well, Commander, let's get you ready to go home. | Капитан, давайте готовиться к отправке домой. |
| As chaplain, Commander Reza interacted with hundreds of parishioners of various faiths. | В качестве капеллана капитан Реза общался с сотнями прихожан различных вер. |
| Commander Reza's got some pretty heavily encrypted files on his laptop. | Капитан Реза получил несколько сильно зашифрованных файлов на свой ноутбук. |
| I'm Commander Richter, principal of the Swiss Guard. | Я капитан Рихтер, командир швейцарской гвардии. |
| They're deliberately ignoring our signals, Commander. | Они игнорируют наши сигналы, капитан. |
| I hear you and I don't disagree, Commander. | Я вас выслушала, капитан, и я с вами согласна. |
| Commander Garnett looks like she's burning up over here. | Капитан Гарнетт выглядит так, как будто у нее жар. |
| I have taken precautions, Commander! | Я принял меры на этот счет, Капитан! |
| Commander, Lan is not answering my signals. | Капитан, Лан не отвечает на мои сигналы. |
| Commander, I've got the captain on channel one for you. | Командор, капитан на первой линии. |
| Commander Chakotay, my name is Captain Kathryn Janeway. | Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей. |
| The man with the cart is Capitán Garcia, the Commander of this region. | Человек с тележкой - капитан Гарсия, командир этого региона. |
| Commander... the Captain gave us a direct order. | Коммандер... капитан дала нам прямой приказ. |
| I'm Commander Chandler, ship's Captain. | Я командир Чендлер, капитан корабля. |