| Commander, if you don't want them to fire, then begin the maneuvers. | Капитан, если не хотите, чтобы они открыли огонь, начинайте манёвры. |
| This is Commander Grey, Special Forces. | Это капитан Грей из войск особого назначения. |
| Did you notice Commander Reza spending more time with any particular parishioner? | Вы не обратили внимание, капитан Реза не проводил больше времени с конкретным прихожанином? |
| This was the evidence Commander Reza intended to turn over in order to secure Amir Hassan's release. | Это была улика, которую капитан Реза собирался использовать, чтобы обеспечить освобождение Амира Хассана. |
| Commander Kiva of the Lucian alliance forces. | Капитан Кива, силы альянса Люциан. |
| Unauthorised use of a time capsule has only one penalty, Commander. | За несанкционированное использование кабины времени предусмотрено только одно наказание, капитан. |
| Remember, Commander, a sentient who can control a time capsule is a danger. | Помните, капитан: разумное существо, которое управляет объектом, может быть опасно. |
| You may go, Commander Maltese. | Вы можете идти, капитан Мальтезе. |
| Commander Krill, you're hereby promoted to captain. | Командор Крилл, ваше звание повышено, теперь вы капитан. |
| Detective Soraya Lakhdar and Commander Loison. | Капитан Сорайя Лахдар и майор Луазон. |
| The mistake having been made, Captain Collingwood took measures as Commander. | Ошибка была допущена, капитан Коллинвуд принял меры, как командир. |
| Captain, I have an emergency patch-in from Commander Steve McGarrett. | Капитан, у меня срочное соединение от командора Стива МакГарретта. |
| Captain Picard, Commander Donatra of the warbird Valdore. | Капитан Пикард, коммандер Донатра с боевой птицы Валдора. |
| Congratulations, Commander, on a successful search operation. | Капитан Косыгин, поздравляю вас с успешным завершением поисковой операции. |
| Commander of the transport to see you, Captain. | К вам прибыл командир того транспортника, капитан. |
| The Commander orders fulfilment, but today it cannot have dinner with you. | Капитан приветствует Вас, но, боюсь, не сможет быть сегодня на ужине. |
| I'm sure Commander Stern imagined he was at a party. | Уверена, капитан Стерн представил, что он на вечеринке. |
| US Navy Commander Zeke Tilson and Lieutenant Glenn Taylor shot down over Pakistani airspace. | Капитан ВМС США Зик Тилсон и лейтенант Гленн Тэйлор были сбиты над Пакистаном. |
| That is my question to you, Commander Locke. | Я задаю этот вопрос тебе, капитан Лок. |
| Commander, it's a live show. | Капитан, у меня прямой эфир. |
| Commander Tilson, you have a visitor. | Капитан Тилсон, к вам посетитель. |
| Commander Tilson, your sidewinder did not hit a drone. | Капитан Тилсон, ваша ракета не сбивала никакого дрона. |
| You're not frightening me, Commander. | Не надо мне угрожать, капитан. |
| 1987-1988 Commander of the Hydrographic Ship "Argus", Amazon Surveys; | Капитан гидрографического судна «Аргус», съемка Амазонии |
| Commander, a bomb was set on the dock! | Капитан! Кто-то установил бомбу в доках! |