He's a submarine commander running silent. |
Он капитан подводной лодки, которая залегла на дно. |
He won the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping Force. |
Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН. |
Bellerophon's first commander, Captain Thomas Pasley, arrived on 19 July and began the process of preparing her for service. |
Первый капитан «Беллерофона», Томас Паслей, прибыл на борт 19 июля и начал готовить корабль к выходу в море. |
Comrade Captain, commander calls. |
Товарищ капитан, пройдите к командиру. |
The commander of the battery, Captain Felgueiras de Sousa, instead dismantled the guns and surrendered to the Indians. |
Вместо этого командир батареи капитан Фелгейрас приказал разобрать орудия и сдался индийцам. |
She was commanded by Captain Masao Teraoka, submarine flotilla commander - indicating the importance of the trip. |
Ею командовал капитан Масао Тераока, командир флотилии субмарин. |
The battalion commander, Major Omar T. Hitchner, and his operations officer, Captain James T. Milam, were killed. |
Командир батальона майор Омар Т. Хичнер и оперативный офицер капитан Джеймс Т. Милэм были убиты. |
Captain James Kuburin, a commander in Yau Yau's group, surrendered to the Sudan People's Liberation Army on 2 December with about 200 fighters. |
2 декабря НОАС сдались командир группы Яу-Яу капитан Джеймс Кубурин и около 200 бойцов. |
After daylight, Captain LeRoy E. Majeske, G Company commander, requested artillery concentrations and air strikes, but they were slow to come. |
После рассвета командир роты G капитан Лерой Е. Маеске запросил артиллерийскую и авиационную поддержку, но она пришла ещё нескоро. |
His commander, Admiral Thomson, reported that he had found Kerr to be A very capable Captain (D) who has trained his Flotilla well. |
Его командир, адмирал Томсон, писал следующее о своём подопечном: Очень способный капитан (D), хорошо обучил свою флотилию. |
Captain Michael Dobbin, commander of the platoon, who was awarded the Military Cross for repeated courage throughout the operational tour, said about Ashworth, His professionalism under pressure and ability to remain calm in what was a chaotic situation is testament to his character. |
Командир взвода капитан Майкл Доббин сказал о Ашворте, что «его профессионализм под давлением и способность сохранять спокойствие в хаотических ситуациях являлись свидетельством его характера. |
As deputy commander of the 4th Fighter separate antitank battalion drill parts, Guard Captain Aliheydar Ibragimov was at the forefront of the division. |
Будучи заместителем командира 4-го отдельного истребительного противотанкового дивизиона по строевой части, гвардии капитан Алигейдар Ибрагимов находился на передовых позициях дивизиона. |
Captain Mityakin, deputy commander of the political battalion, personally led the tankers in another tank attack on German positions while in a T-34 (commander of the tank - Lieutenant Chumakov), where M.I. Lagunova served as a mechanic driver. |
Заместитель командира батальона по политчасти капитан Митяйкин лично повёл танкистов в очередную танковую атаку на немецкие позиции, находясь в Т-34 (командир танка - лейтенант Чумаков), где механиком-водителем служила М. И. Лагунова. |
The commander of the ship, Captain Alonso de Torres y Guerra, was promoted for his success. |
Капитан Алонсо де Торрес у Гуэрра был награждён за свои действия. |
"Signed: Bousta commander." Give me the receipt requested. |
"Подпись, капитан Буста" И сделай мне копию. |
So, the commander and his crew are basically forced into hard labor, right? |
Капитан и его команда попали на каторгу. |
At 07:00, news was received that the Indian invasion had commenced, and the commander of the Vega, 2nd Lt Oliveira e Carmo was ordered to sail out and fight until the last round of ammunition. |
К 07:00 начали поступать новости об индийском вторжении, и капитан «Веги», 2-й лейтенант Оливейра и Кармо получил приказ выйти из порта и сражаться до последнего заряда. |
I've got Commander Wiley. |
Да? - У меня на связи капитан Уайли. |
Commander, 713 has approved reinforcements They're already en route. |
Капитан! 713 послал подкрепление! |
You'd better step in here, Commander. |
Вам лучше зайти, капитан. |
If you don't mind, Commander. |
Если не возражаешь, капитан. |
COMMANDER, THERE'S A TELEPHONE CALL FOR YOU. |
Капитан, вас к телефону. |
Commander, can you bring up L.A.? |
Капитан, можете ввести Лос-Анджелес? |
The path is clear, Mission Commander. |
Путь расчищен, капитан. |
Perimeter defenses in place, Commander. |
Периметр охраняется, капитан. |