| In the history of time is coming after me? | За всю историю человечества, пришел за мной? |
| Ryan has saved my life more than once, and he's not one to ask for help, so him coming here says a lot. | Райан спасал мне жизнь, больше одного раза, и он не из тех, кто просит о помощи, то, что он пришел сюда, говорит о многом. |
| That's what I was coming over to tell you, because... we got the financing for the movie. | Именно поэтому я к тебе и пришел, сказать что... мы получили финансирование фильма. |
| Listen, thank you for coming down, okay? | Слушай, спасибо, что пришел, так? |
| You woke up from a nap and you started crying, but nobody is coming in to see what you need. | Ты проснулся и начал плакать, но никто не пришел посмотреть, что тебе нужно. |
| I just want to take this opportunity to thank you all for coming, and to raise a glass to my amazing staff. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех, кто пришел и поднять бокал за моих чудесных сотрудников. |
| Well I'm coming for your help, which means I'm not coming for you. | Я пришел за твоей помощью, что означает, что я пришел не к тебе. |
| He came by to say he was checking in on me, and then he kept coming by. | Он тогда пришел, и с этого все началось, он стал приходить постоянно. |
| You think Steven Mullan was coming for you? | Думаешь, Маллан пришел сюда ради тебя? |
| Well, I don't know what the hell I was doing coming here getting relationship advice from you. | Не знаю, что я, нафиг, делал, когда пришел за советом об отношениях к тебе. |
| For those of you coming in to help, thank you very much. | Всем, кто пришел помочь, огромное спасибо. |
| He's coming after me, please! | Он пришел за мной, пожалуйста! |
| Dino, thanks for coming, all right? | Дино, спасибо что пришел, хорошо? |
| I'm coming for you, Francine! | Я пришел за тобой, Франсин! |
| Once coming in, once going out. | Один раз когда пришел и один - когда уходишь. |
| Well, why's he coming around now? | Ну, зачем он пришел сейчас? |
| Right and so we had maps there and we handed them off everybody who was coming. | Точно. У нас были карты, и мы раздавали их всем, кто пришел. |
| I know a lot of people would say I'm crazy for coming here, but... | Я знаю, многие скажут, что я псих, раз пришел сюда, но... |
| Thanks for coming, but just so we're absolutely clear... | Спасибо, что пришел, но ничего себе не думай... |
| I know I'm only coming here with my word. | Я знаю Я пришел сюда только со своей речью |
| I appreciate you coming down here, Robert, but it's not exactly your style to give the competition a heads-up. | Я признательна, что ты пришел, Роберт, но не совсем в твоем стиле предупреждать конкурентов. |
| Are you just coming at me with problems or you got a solution? | Ты пришел критиковать или есть предложения? |
| We call it multitasking, or 'coming and going.' | Мы назвали это многофунциональностью или "пришел и ушел". |
| The only problem is, I'm sure to retain some image of coming home and finding Duffman. | Есть одна проблема, я обязательно сохраню обрывочные воспоминания о том, как пришел домой и нашел там Даффмена. |
| You don't remember him coming into the Dream Suite? | Ты не помнишь, как он пришел в Люкс Мечты? |