Thank you so much for coming. |
Большое спасибо, что ты пришел. |
Thank you so much for coming, dude. |
Вот спасибо, что пришел, чувак. |
Larry, I want to thank you for coming. |
Ларри, спасибо, что пришел. |
Thanks for coming in to see me today, Frank. |
Спасибо, что пришел, Френк. |
Thanks... thanks for coming. |
Спасибо за то, что пришел. |
Which is why your wife left you, and now you're coming after us with a fabricated claim. I didn't fabricate anything. |
Поэтому от тебя ушла жена, и ты пришел к нам с фабрикованным делом. |
This is old Nukesterop coming at you right here! |
Да! Это старый Нюк пришел к вам прямо сейчас! |
I so appreciate you coming by, but I'm sorry, I'm just beat. |
Спасибо, что пришел, но я так устала. |
Caroline, your friend is here! - Coming! |
Кэролайн, пришел твой друг. |
Coming in for a swim, mate? |
Пришел искупаться, дружище? |
Coming in and lousing up the act. |
Пришел себе и сорвал номер. |
Coming onto Evelyn Street. |
Пришел на Эвелин Стрит. |
But it doesn't mean I appreciate you Coming in with your gene kelly charm And getting high off of her fawning over you. |
Но это не значит, что я рад-радешенек, что ты пришел с шармом Джин Келли и окружил ее заботой. |
thank you so much for coming. |
Спасибо, что пришел. |
I'd just like to thank yous all for coming here today and for helping make it a nice day for Leo's family. |
Я хочу поблагодарить всех, кто пришел сегодня... и помог семье Лео все организовать. |
She thinks you kidnapped David, or did something to prevent him from coming. |
Она утверждала, что ты похитил Девида, чтобы тот не пришел сюда. |
You're making me look like I'm a political rock star, coming here with somebody like you. |
Я рядом с тобой выгляжу настоящей звездой политики, раз пришел сюда с такой девушкой, как ты. |
I knew you were coming over, It might be dark when I got home And I didn't want the mckays to see you turning on the lights. |
Я знала, что ты придешь, было бы темно, когда ты пришел, а я не хотела, чтобы Мисс Кейс увидела, как ты включаешь свет. |
On my way back from the toilets I found Ahmad al-Mustafa who shouted in my face: "What are you doing, and what business have you got coming here?" I told him that I had come to go to the toilet. |
На обратном пути мне встретился Ахмад аль-Мустафа, который набросился на меня с криком: "Что ты здесь делаешь, чего ты сюда пришел?" Я ответил, что мне нужно было сходить в туалет. |
Where I come from, if someone like you attacked a little lord... the low tide will lay you on your back, on the beach... your hands and feet chained to four stakes... sea will coming cloaser and closer. |
Там, откуда я пришел, если бы кто-то вроде тебя напал на маленького лорда... во время отлива, тебя уложили бы спиной на берег... руки и ноги привязали к четырем столбам... и потом море станет надвигаться, все ближе и ближе. |
THANKS FOR COMING. [door closes] |
Спасибо, что пришел. |
His coming hither hath no further scope than for his lineal royalties. |
Что он сюда пришел с одной лишь целью: Вернуть свои наследные права. |
If I had a certified lunatic coming around my house, I'd probably get the kids out of the way too. |
Если бы ко мне пришел псих со справкой, я бы тоже куда-нибудь сплавил детей. |
There's a guy coming in here from corporate to interview you and tang for the assistant manager spot. |
Пришел парень из корпорации насчет собеседования с тобой И Тэнгом о работе помощником менеджера. |
Thanks for coming over and doing it here. |
Спасибо, что пришел. |