Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Пришел

Примеры в контексте "Coming - Пришел"

Примеры: Coming - Пришел
If he didn't see me coming like he's some kind of - Если бы он не видел, как я пришел как... он как бы...
Look, I was coming over to ask, - ... what would you and Katherine think about going camping? Слушай, я пришел, чтобы спросить как вы с Кэтрин отнесетесь к тому, чтобы сходить в поход?
Well, I mean, maybe not the choking part, but him coming over to my house unannounced, wanting to go to George's house unannounced, and trying to get me to take all those pills. Ну, я имею в виду, может не часть с удушением, но то, что он пришел в мой дом без прудпреждение, захотел пойти в дом Джорджа без предупреждения, и пытался сделать так, чтобы я принял все эти таблетки.
I mean, if it wasn't for you coming down here, they might not be a couple, but because you did, То есть, если бы ты не пришел сюда, они могли бы не стать парой, но ты пришел,
He's seen us, followed us, he's caught up to us, he's coming at us! Он видит нас, следует за нами, он нагоняет нас, он пришел за нами!
Coming asking about this dead girl. Пришел, начал спрашивать о мёртвой девушке.
Coming here to eat lunch and stealing from us? Пришел к нам пообедать и обокрал нас?
THEY TOLD ME SOMEBODY WAS COMING, BUT I DID NOT EXPECT IT TO BE YOU. Мне сказали, кто-то пришел но не думал, что это ты.
AND YOU'RE COMING AT IT WITH ALMOST NO KNOWLEDGE, SO OF COURSE I TRUST YOUR OPINION ON THIS. Ты пришел к такому выводу даже ничего не зная, так что разумеется я доверяю твоему мнению.
Thank you for coming. Все равно спасибо, что пришел.
"Where are you coming?" That's what he say. Почему я пришел? - Куда ты идешь?
Thank you all for coming on such a lovely day. I think probably... Простите за опоздание и я не виню в том пробки так как я пришел пешком
The man coming after me, on the other hand, will almost certainly kill you, so... you probably should run. Однако, человек, который пришел за мной скорее всего убьет тебя, поэтому... тебе возможно стоит бежать
Thanks again for coming. Спасибо еще раз за то, что ты пришел.
Thank you for coming. Спасибо, что пришел. Привет, папа.
Who saw him coming... Кто видел, как он пришел...
Is Robert coming round? Роберт еще не пришел в чувство?
Anyway thanks for coming over. В любом случае спасибо, что пришел.
Appreciate you coming by. Я ценю то что ты пришел.
Thanks for coming after me. Спасибо, что пришел за мной, Люк.
Is Tiriac still coming? Этот Цириак все еще не пришел?
Appreciate you coming, Mike. Я ценю, что ты пришел, Майк.
I really appreciate you coming. Я очень ценю, что ты пришел.
JT, thanks for coming. Джей Ти, спасибо, что пришел.
Thank you for coming. Спасибо, что пришел.