Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Приходить

Примеры в контексте "Coming - Приходить"

Примеры: Coming - Приходить
Jane, I know it's hard coming here, especially like this, and I'm sorry. Джейн, я знаю, тебе тяжело приходить сюда, особенно так, и я сочувствую.
And he enjoys coming here to eat with you? И он любит приходить сюда поужинать с тобой?
I'll be coming in every morning, early, to get you clean, tidy and comfortable. Я буду приходить каждый день с утра пораньше, чтобы привести вас в порядок.
You may not be coming round much more from now on Может вы теперь не будете к нам приходить так часто.
I don't like coming in here ever since... Не люблю сюда приходить с тех пор...
And I don't want to just keep coming over here and be a part of your family and their life. И я не хочу приходить сюда и быть частью твоей семьи и их жизни.
Just 'cause you stopped listening to the numbers doesn't mean they've stopped coming. То, что вы прекратили слушать номера, не означает, что они перестали приходить.
You know, I told him it was a mistake coming around you, but he wanted to be hardheaded. Знаешь, я говорила ему, что это ошибка приходить к тебе, но он хотел доказать своё.
You really hate coming here, don't you, Norman? Я действительно ненавидишь приходить сюда, да, Норман?
You think I like coming down here like this? Думаешь, я хочу приходить сюда?
When he first started coming here, he'd hand out $100 bills like... like they were nothing. Когда он только начал приходить сюда то раздавал 100-долларовые чеки, будто они ничего не стоили.
Nobody was coming till I said I'd cover the bar! Никто не собирался приходить, пока я не пообещал выпивку!
I just... I didn't feel right coming by the station again. Мне просто... мне просто показалось неправильным снова приходить в участок.
Gassed cases kept coming in, lead along in parties of about six just as Sargent has depicted them, by an orderly. Отравленные газом продолжали приходить, их вели вместе в партиях около шести, упорядоченно, так же, как их изобразил Сарджент.
Do you ever get tired of coming here every weekend? А ты не устал приходить сюда каждые выходные?
Thank you very much, Richard; it's been a big, enjoyable part of my life, coming here. Спасибо огромное, Ричард, приходить сюда было большой, приятной частью моей жизни.
He's coming into our bedroom now, too? Он теперь и в нашу спальню приходить тоже будет?
I know why you're here, why you keep coming here. Я знаю, почему ты здесь, почему ты продолжаешь приходить сюда.
I mean, when you started coming here at first, you were nervous about letting Oliver stay over one night. То есть, когда вы сюда стали приходить поначалу, вы боялись оставить Оливера на одну ночь.
I think that Alex started coming here because he felt that he needed to. Алекс стал приходить ко мне, потому что чувствовал, что нуждается в этом.
Look, she started coming around, like, a month ago because Cellus had missed a couple of days of school. Она стала приходить к нам примерно месяц назад, потому что Селлус пропустил пару занятий.
It's embarrassing to admit this now, but... when he first started coming here I was sure you'd be on my side. Неудобно признавать это сейчас, но... когда он впервые начал сюда приходить, я была уверена, вы будете на моей стороне.
As long as I'm coming here, it's here. Пока я буду продолжать приходить сюда, она здесь.
Is that why you stopped coming? Поэтому ты перестала приходить к нам?
I want you to stop coming in and opening things up and telling me that I'm going to die. Я хочу, чтобы ты перестала сюда приходить и открывать все и говорить мне, что я умру.