Jane, I know it's hard coming here, especially like this, and I'm sorry. |
Джейн, я знаю, тебе тяжело приходить сюда, особенно так, и я сочувствую. |
And he enjoys coming here to eat with you? |
И он любит приходить сюда поужинать с тобой? |
I'll be coming in every morning, early, to get you clean, tidy and comfortable. |
Я буду приходить каждый день с утра пораньше, чтобы привести вас в порядок. |
You may not be coming round much more from now on |
Может вы теперь не будете к нам приходить так часто. |
I don't like coming in here ever since... |
Не люблю сюда приходить с тех пор... |
And I don't want to just keep coming over here and be a part of your family and their life. |
И я не хочу приходить сюда и быть частью твоей семьи и их жизни. |
Just 'cause you stopped listening to the numbers doesn't mean they've stopped coming. |
То, что вы прекратили слушать номера, не означает, что они перестали приходить. |
You know, I told him it was a mistake coming around you, but he wanted to be hardheaded. |
Знаешь, я говорила ему, что это ошибка приходить к тебе, но он хотел доказать своё. |
You really hate coming here, don't you, Norman? |
Я действительно ненавидишь приходить сюда, да, Норман? |
You think I like coming down here like this? |
Думаешь, я хочу приходить сюда? |
When he first started coming here, he'd hand out $100 bills like... like they were nothing. |
Когда он только начал приходить сюда то раздавал 100-долларовые чеки, будто они ничего не стоили. |
Nobody was coming till I said I'd cover the bar! |
Никто не собирался приходить, пока я не пообещал выпивку! |
I just... I didn't feel right coming by the station again. |
Мне просто... мне просто показалось неправильным снова приходить в участок. |
Gassed cases kept coming in, lead along in parties of about six just as Sargent has depicted them, by an orderly. |
Отравленные газом продолжали приходить, их вели вместе в партиях около шести, упорядоченно, так же, как их изобразил Сарджент. |
Do you ever get tired of coming here every weekend? |
А ты не устал приходить сюда каждые выходные? |
Thank you very much, Richard; it's been a big, enjoyable part of my life, coming here. |
Спасибо огромное, Ричард, приходить сюда было большой, приятной частью моей жизни. |
He's coming into our bedroom now, too? |
Он теперь и в нашу спальню приходить тоже будет? |
I know why you're here, why you keep coming here. |
Я знаю, почему ты здесь, почему ты продолжаешь приходить сюда. |
I mean, when you started coming here at first, you were nervous about letting Oliver stay over one night. |
То есть, когда вы сюда стали приходить поначалу, вы боялись оставить Оливера на одну ночь. |
I think that Alex started coming here because he felt that he needed to. |
Алекс стал приходить ко мне, потому что чувствовал, что нуждается в этом. |
Look, she started coming around, like, a month ago because Cellus had missed a couple of days of school. |
Она стала приходить к нам примерно месяц назад, потому что Селлус пропустил пару занятий. |
It's embarrassing to admit this now, but... when he first started coming here I was sure you'd be on my side. |
Неудобно признавать это сейчас, но... когда он впервые начал сюда приходить, я была уверена, вы будете на моей стороне. |
As long as I'm coming here, it's here. |
Пока я буду продолжать приходить сюда, она здесь. |
Is that why you stopped coming? |
Поэтому ты перестала приходить к нам? |
I want you to stop coming in and opening things up and telling me that I'm going to die. |
Я хочу, чтобы ты перестала сюда приходить и открывать все и говорить мне, что я умру. |