| Flint forbade any of the Walrus men from coming here. | Флинт запретил кому-либо с Моржа приходить сюда. |
| If he's coming every day, he ought to get a car. | Если он будет приходить каждый день, мог бы взять машину. |
| Weird, me coming here this late... | Странно, вот так поздно приходить... |
| And we want you to start coming home and talking to us about things. | И мы хотим чтобы ты начал приходить домой и говорить с нами о разном. |
| Nobody likes coming here, alright? | Никому не нравится приходить сюда, ясно? |
| Don't bother coming home, Kirk! | Домой можешь не приходить, Кирк! |
| If she stops coming, that's fine. | Если она не будет приходить, тогда ладно. |
| At this age, a man should be thinking about her mother and not be coming here for money. | Мужчина в его возрасте должен заботиться о своей матери, а не приходить к ней за деньгами. |
| And I hate coming over here, but... I really need to talk to you. | Я не хотела сюда приходить, но мне очень нужно с тобой поговорить. |
| Well, when you stopped coming here, other people stopped coming here because it reminded them of you. | Когда ты перестала сюда приходить, все остальные тоже перестали сюда ходить, потому что это место напоминало им о тебе. |
| I turn Burgess away once and he'll keep coming. | Можно прогнать Берджеса однажды, но он будет продолжать приходить |
| He was avoiding it, just like he avoided coming here. | Он не хотел за него браться, также как и приходить сюда. |
| You know what I like best about coming here every day? | наешь, почему мне так нравитс€ приходить сюда каждый день? |
| And I... I want to suggest that you consider coming here a little more often, maybe twice a week. | И я хочу вам предложить возможность приходить сюда немного чаще, возможно, пару раз в неделю. |
| I'm going to keep coming and talk to you about whatever. | Я и дальше буду приходить, чтобы поговорить. |
| Jack, you don't need to keep coming over to check in on me. | Джек, тебе совсем необязательно приходить и проверять, все ли со мной в порядке. |
| I expressly forbade you... coming here interfering. | Я категорически запретил тебе приходить сюда и вмешиваться! |
| I don't feel like coming in here to pick up more pills. That's the whole point. | Я просто не хочу лишний раз... приходить сюда за таблетками, в этом все и дело. |
| Did the texts start coming after Alison's funeral? | Сообщения стали приходить после похорон Элисон? |
| I can't have you coming in here second-guessing yourself, trying to figure out if this job still makes sense for you. | Я не могу тебе позволить приходить сюда пытаясь понять самостоятельно, угадать подходит ли тебе все еще эта работа. |
| How long before they stop coming over for morning coffee or Sunday dinner? | Как скоро они перестанут приходить на утренний кофе или на ужин в воскресенье? |
| That way, you won't have the hassle of coming in the bank every week. | Тогда у тебя не будет хлопот, чтобы приходить в банк каждую неделю. |
| Well, it's real sweet of you to keep coming here for lunch. | Ну, это очень мило с твоей стороны приходить сюда на обед. |
| He came by to say he was checking in on me, and then he kept coming by. | Он тогда пришел, и с этого все началось, он стал приходить постоянно. |
| Look, it's going to be difficult To keep coming here to see you. | Послушай, теперь мне будет трудно приходить к тебе. |