Английский - русский
Перевод слова Comfort
Вариант перевода Комфорт

Примеры в контексте "Comfort - Комфорт"

Примеры: Comfort - Комфорт
In the words of his first wife, "Roscoe only seemed to find solace and comfort in a bottle". Его бывшая жена говорила тогда: «Кажется, что Роско находит утешение и комфорт только с бутылкой».
Description: Notre-Dame Hotel offers you the comfort of its 47 rooms with the lowest price in Paris... Enjoys a privileged location in the center of... Описание: Отель «Notre-Dame» предлагает Вам комфорт 47 комнат по самым низким ценам в...
With us You will experience comfort because it is so easy to manage Your finances with Credit Europe Bank. С нами Вы почувствуете легкость и комфорт, так как просто и удобно управлять своими финансами с CREDIT EUROPE BANK.
This, coupled with software application settings (for example, profile selection according to a sound environment) provides for high comfort and convenience of use. Что вкупе с программной настройкой приложения (к примеру, выбором профиля для различных вариантов звуковой обстановки) обеспечивает высокое удобство и комфорт использования.
Our aim is to guarantee to our clients comfort and safety, using car rent services for the price which will be acceptable for everyone. Наша цель - обеспечить клиентам комфорт и хорошее самочувствие, при пользовании услугами проката автомобилей по цене, приемлемой для каждого.
For more than 60 years, EMPREINTE has been in constant touch with its consumers, offering models combining wellbeing, femininity and comfort. Уже более 60 лет бренд EMPREINTE прислушивается к мнению своих клиенток и предлагает им модели, обеспечивающие приятное самоощущение, женственность и комфорт.
"single pair, singular comfort." "Единственная пара, исключительный комфорт."
I thought if I gave you everything your little heart desired - riches, comfort... this hotel - but none of it moved you. Что если отдам тебе всё, чего желает твоя душенька, богатство, комфорт... этот отель... Но ничто тебя не тронуло.
Now, if there's anything else that my staff can provide for your comfort, just say the word. А теперь, если есть что-то, чем мои работники могут обеспечить твой комфорт, просто скажи.
But they also want comfort and service, right? Но ещё им нужны комфорт и обслуживание, верно?
Availability of services, materials, facilities and infrastructure to guarantee health, security and comfort in dignified conditions; наличие услуг, материалов, оборудования и инфраструктур, способных гарантировать здоровье, безопасность и комфорт в достойных условиях;
I'm just beginning to feel the comfort and joy. Я только начинаю чувствовать комфорт и радость!
Have I not enough wealth to keep her family in comfort, even luxury? У меня недостаточно богатства, чтобы обеспечить ее семье комфорт, даже роскошь?
Besides increased flexibility in operations, the service provides greater comfort to passengers and significantly reduced technical stops owing to its long range, which has resulted in a very high satisfaction level of the troop- and police-contributing countries. Помимо большей гибкости в ходе осуществления деятельности, это соглашение обеспечивает повышенный комфорт для пассажиров и значительно сокращает число технических посадок благодаря способности этих самолетов пролетать большие расстояния, что обусловило очень высокий уровень удовлетворенности стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
Common needs, like safety, comfort, convenience and connectivity, as well as specific needs of cyclists and pedestrians, should be considered by city planners and transport providers. Градостроителям и поставщикам транспортных услуг следует учитывать такие общие потребности, как безопасность, комфорт, удобство и соединяемость, а также конкретные потребности велосипедистов и пешеходов.
Frasier, I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it. Фрейзер знаю, иногда я несерьёзно отношусь к твоему радио-шоу но правда в том, что ты помогаешь людям, даешь надежду и комфорт тем, кто в них нуждается.
Although he was a kind and devoted father, and gave his beloved child every luxury and comfort, still he felt she needed a mother's care. Хоть он и был ей добрым и преданным отцом, и старался обеспечить своей любимой дочери роскошь и комфорт, он понимал, что девочке нужна материнская забота.
The only thing that's given me comfort at all is that, deep down, I assumed you had all the answers. Единственная вещь, что давала мне комфорт во всем это он, в глубине души я предполагал, что у тебя были ответы на все вопросы.
And the Captain Ross, for providing for our ease and comfort! И капитан Росс, для предоставления для наших легкость и комфорт!
It is their State both by right and by responsibility, and this implies employment, comfort, security and a commitment to them on the part of the State. Это его государство в силу закрепленных за ним прав и обязанностей, и это предполагает занятость, комфорт, безопасность и их поддержку со стороны государства.
To develop and test a hypothesis that "the right quality and comfort will improve payment"; разработка и проверка гипотезы о том, что "надлежащее качество и комфорт улучшают оплату";
The hotel has 10 floors with nice furnishings and 237 newly designed rooms, offering guests the singular comfort and ease of the four-star standard, including all facilities. В распоряжении гостиницы 11 этажей с хорошо оборудованными, и вновь отделанными 237 комнатами, которые предоставляют своим гостям несравненный комфорт и удобство стандарта - 4 звезды, включая любое оснащение.
Comfort - And what is comfort? Комфорт -А что такое комфорт?
Give me comfort, give me edge. Мне нужен комфорт, но мне нужны рамки.
Forty well-appointed, air conditioned, en suite bedrooms have been designed with guests' comfort in mind, ensuring a truly enjoyable stay at an affordable price. 40 прекрасно обставленных номеров с отдельной ванной комнатой и кондиционером были спланированы таким образом, чтобы обеспечить гостям максимальный комфорт и приятное пребывание по доступной цене.