| Special emphasis is put on the comfort and safety of the patient and the medical personnel. | Особый упор делается на комфорт и безопасность клиента и обслуживающего персонала. |
| The state-of-the-art system ensures your comfort and safety. | Эта продвинутая система гарантирует комфорт и безопасность пациента. |
| So... like my father, I ask you to give up your comfort. | Так... как мой отец, я прошу вас оставить ваш комфорт. |
| Introducing the American way of life on the threshold of the golden 60's: color, style, comfort, utility and convenience. | Представляем Американский образ жизни в преддверии золотых 60-х: цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство. |
| And that creates some form of comfort for a lot of people. | Это создаёт некий комфорт для многих людей. |
| But air temperature is not the full set of climatic parameters which define comfort. | Но температура воздуха не единственный климатический показатель, определяющий комфорт. |
| So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort. | Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. |
| My comfort doesn't factor in here. | Так что мой комфорт здесь ни при чем. |
| A total of 205 rooms and apartments provide guests with maximum comfort. | Всего 205 комнат и «Suite» создают для гостей максимальный комфорт. |
| Whether at a physical comfort, emotional or spiritual level. | Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный. |
| The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature. | Земля Обетованная соединяет в себе величие библейских истин, современный комфорт и первозданность природы. |
| While boasting comfort, all builders also offer jets with high-density layouts for low-cost airlines and regional travel. | Расхваливая комфорт, все изготовители также предлагают самолеты с очень плотной компоновкой салона для бюджетных авиакомпаний и региональных перелетов. |
| You have to project total confidence, total comfort, and greet your enemies like old friends. | Нужно излучать полную уверенность и комфорт, и встречать ваших врагов как старых друзей. |
| Well, perhaps her happiness and your comfort might be secured by the same means. | Весьма возможно, что её счастье и ваш комфорт в одних руках. |
| Every winter, emperor penguins leave the comfort of their ocean home and begin a remarkable journey. | Каждую зиму Императорские пингвины оставляют комфорт своего дома в океане и начинают замечательное путешествие. |
| But we provide each other with comfort, companionship. | Но мы обеспечиваем друг другу комфорт, дружеские отношения. |
| Axe Capital is not interested in your comfort. | Акс Капитал тоже не волнует твой комфорт. |
| A well-behaved pet brings love and comfort to a home. | Воспитанный кот... Приносит в дом комфорт и любовь... |
| If it's comfort you want to offer, you're going to need more cake. | Если хочешь предложить комфорт, понадобится что-то большее, чем торт. |
| So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort. | Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. |
| I hope we were able to provide some comfort. | Надеюсь, мы смогли обеспечить некий комфорт. |
| I needed comfort... after my sister's... i-illness. | Мне был необходим комфорт... после болезни моей сестры. |
| The people who make sports cars are absolutely obsessed with it, to the exclusion of everything else, like comfort, refinement. | Люди, которые создают спорткары абсолютно одержимы этим, в исключение всего другого как комфорт, изящество. |
| Well, I'm not sure where comfort enters into this. | Ну, не уверен, что комфорт - уместное здесь слово. |
| So now I take great comfort in the general hostility... and unfairness of the universe. | Чтож теперь меня ждёт комфорт генерала и враждебная, несправедливая вселенная. |