Английский - русский
Перевод слова Comfort

Перевод comfort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комфорт (примеров 489)
These halls are preferred by many clients for their special psychological comfort at carrying out of trainings and business games. Преимущество этих залов, которое отмечают многие клиенты, - особый психологический комфорт при проведении тренингов и деловых игр.
There's a certain comfort in knowing the enemy, Henrietta. Есть определенный комфорт в знании врага, Генриэтта.
Ligajos Technika - Take care of comfort in your home! Ligajos Technika - Комфорт в вашем доме...
Modernity and comfort combined with original atmosphere of the thirties. Современность и комфорт сочетаются здесь с оригинальной атмосферой тридцатых годов прошлого столетия.
Guests who prefer comfort can pick a superior studio of a square area of 29m2, which also has a spare bed. Гости, предпочитающие повышенный комфорт, могут выбрать super studio. Это комната площадью 29м2, также оснащенная дополнительной кроватью.
Больше примеров...
Утешение (примеров 205)
'And so, when we are in need of comfort, Millais offers himself. И вот, когда нам нужно утешение Милле предлагает себя.
David's only comfort at the school is his friendship with James Steerforth, an older student from a wealthy and influential family. Единственное утешение Дэвида в школе - это его дружба с Джеймсом Стирфортом, студентом старшего возраста из богатой и влиятельной семьи.
She's a dear friend, and probably in need of comfort now. Она близкий друг, и ей, должно быть, нужно утешение.
You trust in words and comfort of letters in a way that I simply do not. Твоя вера в слова, и утешение, что ты находишь в письмах, мне недоступны.
Operation Provide Comfort officially ended on 31 December 1996. Операция «Утешение» официально завершилась 31 декабря 1996 года.
Больше примеров...
Удобство (примеров 86)
So a handly and functional browser can greatly improve the comfort and effectiveness of online form filling. Поэтому выбор удобного и функционального браузера может значительно повысить удобство и эффективность заполнения форм на веб-страничках.
Modern mobile telephones are very functional, and new possibilities of cellular connection considerably extend the comfort of work with them. Современные мобильные телефоны очень функциональны, а новые возможности сотовой связи значительно расширяют удобство работы с ними.
We restore it to cleanliness, comfort, a condition of absolute health. Мы обеспечим чистоту, удобство, условия для полной безопасности здоровья.
color, style, comfort, utility and convenience. цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство.
People lean on their faith as a crutch, but I fear that the comfort it provides is a shallow pretence, and I want to look at how the suspension of disbelief inherent in faith can lead to far more dangerous ideas beyond. Люди опираются на веру, как на костыль, но я боюсь, что удобство, которое он дает - лишь пустой обман, и я хочу рассмотреть, как отрицание, неотъемлемо поддерживаемое верой может привести к намного более опасным вещам.
Больше примеров...
Утешить (примеров 129)
Queen Aslaug cannot comfort her son Ivar when he is suffering. Королева Аслог не могла утешить своего сына Ивара, когда он страдал.
I'd like to say something great to comfort you. Мне хотелось бы сказать что-то тебе, чтобы утешить.
I felt at once that you'd been sent to console me, to be a new mother to my two young daughters, to... comfort me as only a wife can. Я сразу понял, что вы посланы мне, чтобы утешить, стать матерью двум моим дочерям и... утешить меня как жена.
You could always take comfort in the fact you never had a choice. Вы всегда можете утешить себя тем фактом, что у вас не было выбора.
You're alone, and I'm to comfort you? Мне что, теперь утешить вас?
Больше примеров...
Успокоить (примеров 102)
Fredward's disciples tried to comfort Fredward by belittling The Quasar Kid. Последователи Фредварда пытались успокоить его преуменьшая заслуги Квазар Кида.
Give some comfort to the Kings about August's arrest. Чтобы успокоить Королей из-за ареста Огаста.
Sometimes I'd think I should take her home with me, bathe her, comfort her, dress her. Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть.
One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused is that you've met the other alters. Тебя одно может успокоить, Деннис, если ты в замешательстве тот факт, что ты знаком с другими альтерами.
I was just trying to comfort him the best I could. Я старалась успокоить его как могла.
Больше примеров...
Утешать (примеров 63)
With only Ashur to comfort you. И только Ашур будет утешать тебя.
We know that 22 million people have succumbed to AIDS, but we tend not to notice the tens of millions of women and girls who have had to feed, nurse, clean and comfort those 22 million as death approached. Нам известно, что 22 миллиона человек умерло от СПИДа, но мы вряд ли замечаем, что рядом с ними были десятки миллионов женщин и девушек, которые должны были кормить больных, ухаживать за ними и утешать эти 22 миллиона людей, когда к ним подступала смерть.
If I don't miss that baseball throw, I won't hit Wendy in the eye, and robbie won't comfort her, Если я промахнусь этим броском, то не попаду в глаз Венди и Робби не будет её утешать.
"I could comfort him, get him to depend on me,"fall in love with me, marry me. Я могу его утешать, сделать зависимым, влюбить в себя, женить на себе.
There was a time when global elites could comfort themselves with the thought that opposition to the world trading regime consisted of violent anarchists, self-serving protectionists, trade unionists, and ignorant, if idealistic youth. Было время, когда глобальные элиты могли утешать себя мыслью, что оппозиция мировому торговому режиму состоит из агрессивных анархистов, корыстных протекционистов, профсоюзных работников и невежественной, хоть и идеалистически настроенной молодежи.
Больше примеров...
Уют (примеров 72)
You have the comfort of never ending blackness now and the joy of infinite freedom. Тебя постиг уют бесконечной тьмы... и отрада бесконечной свободы.
The up-to-date 11 apartments equipped with modern technology on 4 levels mix the elegance of luxury hotels with the comfort of modern flats. В 11 современно оформленных апартманах, оборудованных современной техникой, на 4-х этажах, одновременно присутствуют и элегантность гостиниц класса люкс и уют современных квартир.
Conveniently located in the heart of Bangkok's new business district, A-One Bangkok Boutique Hotel offers easy access to the city while providing accomodation in comfort and class. Резиденция Pantip Court Serviced расположена в деловом районе на Саторн-роуд. В Pantip Court Serviced сочетается домашний уют с роскошью пятизвездочного отеля.
Take the right decision to be our guests and we will open widely the gates of our home. Here the warmth, the comfort and the smiles will make you fill like nowhere else in the World. Сделайте правильный выбор, приходите к нам в гости, и мы, как хозяева, откроем широко двери нашего дома для вас, а тепло, уют и хорошее настроение заставят вас почувствовать себя прекрасно.
The minimal designed stylish apartments offer you the comfort and cosiness of your own home combined with all the luxury services associated with 5-star hotel facilities for all tenants, whether you come for a weekend stay or a longer business trip. Апартаменты отделаны в строгом современном стиле и предлают комфорт и уют Вашего собственного дома в сочетании с роскошью, которая ассоциируется с 5-звездочным отелем. Здесь Вы сможете провести выходные или остановиться на более продолжительный срок командировки.
Больше примеров...
Комфортность (примеров 17)
The game is financed through the sale of items that increase the comfort of the game or provide additional functions. Игра финансируется продажей Items, которые увеличивают комфортность в игре и предоставляют дополнительные возможности.
In dry climates, this may improve comfort and decrease static electricity problems. В сухом климате, это может увеличить комфортность и уменьшить проблему статического электричества.
The advantages of this technique are its effectiveness, short stay at the in-patient medical facility, much lesser morbidity and comfort comparing with other operative techniques, more rapid rehabilitation in postoperative period. Преимущества методики - эффективность, необходимость недлительного нахождения в стационаре, значительно меньшая болезненность и комфортность в сравнении с другими оперативными методиками, более быстрая реабилитация в послеоперационном периоде.
Human comfort can extend beyond this range depending on humidity, air circulation and other factors. При этом комфортность для человека может зависеть от влажности, циркуляции воздуха и других факторов.
Governments need to support the development and widespread application of good design practices to enhance human comfort in dwellings. Правительствам необходимо поддерживать разработку и широкое внедрение оптимальных подходов к проектированию, повышающих комфортность проживания в домах.
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 10)
Anna, I can't comfort you. Анна, я не могу тебя успокаивать.
And we should comfort them. А мы должны их успокаивать.
I'll comfort you from over here. Я буду успокаивать тебя отсюда.
So I had to go comfort her, which means that Мне пришлось идти успокаивать ее.
Members should take little comfort in the non-use of such weapons since 1945, for all it would take is one single use to jeopardize the lives of thousands and the entire architecture of international peace and security. Членов Комитета не должно успокаивать то, что с 1945 года такое оружие ни разу не применялось, поскольку для того, чтобы поставить под угрозу жизнь тысяч людей и всю архитектуру международного мира и безопасности, хватит одного-единственного удара.
Больше примеров...
Покой (примеров 55)
What he needs is time and comfort. Всё, что ему нужно - время и покой.
May it bring you comfort, brother. Пусть она принесёт вам покой, брат.
The Order's primary objective to alleviate suffering and bring the comfort of charity to the afflicted is embodied in its commitment to providing assistance. Основная цель Ордена, заключающаяся в том, чтобы облегчать страдания и приносить покой милосердия страждущим, воплощена в его обязательстве оказывать помощь.
After everything we've been through, all of the anguish, who could blame me for finding comfort in the arms of someone else? После всего того, через что мы прошли, кто будет обвинять меня, что я нашла покой в объятиях кого-то другого?
Did I get too close for comfort? Неужели нарушила твой покой?
Больше примеров...
Успокоение (примеров 31)
Religion offers people comfort and inspiration in their personal lives. Религия дает людям успокоение и вдохновение в их личной жизни.
His first rule is: comfort makes for complicity. Его первое правило: успокоение в сложном.
Against your will, He will save you and have mercy and will turn you to Himself, because only in Him you'll find truth and comfort. Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина, и успокоение.
She sought comfort in the arms of someone outside of our union. И она нашла успокоение в обьятьях другого человека.
We pray that our love and friendship may bring comfort and peace to all who have been affected by this tragedy and by the horrific attacks on 11 September. Мы молимся, чтобы наши любовь и дружба принесли успокоение и покой всем, кого затронула эта трагедия и ужасные нападения 11 сентября.
Больше примеров...
Комфортной (примеров 31)
He's a typical little Englander, and he doesn't like going out of his comfort zone. Он типичный маленький англичанин, и ему не нравится быть вне своей комфортной зоны.
Spacious room, equipped with comfort furniture and wide bed (160*200sm). Просторный номер, оборудованный комфортной мебелью и широкой кроватью (160*200см).
"Claire, this is outside of my comfort zone." "Клэр, это за пределами моей комфортной зоны".
40 Villa rooms, tastefully designed by our artists team, offer the ultimate comfort and "homey" feeling, relaxing atmosphere and privacy. 40 вип номеров, искусно построенные известной командой дизайнеров, помогут вам почувствовать себя как дома, в комфортной и расслабляющей атмосфере.
We're a thousand miles from comfort We have traveled land and sea Мы за тысячу миль от комфортной жизни, мы побывали на суше и в море,
Больше примеров...
Комфортабельность (примеров 11)
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses. Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
Further effects to be considered when assessing the measure such as link to other measures (combinations), technical feasibility, effects on operation and maintenance, comfort or environment. Прочие факторы, которые надлежит учитывать при оценке конкретной меры, например, взаимосвязь с другими мерами (комбинация), техническая осуществимость, влияние на эксплуатацию и текущее содержание, комфортабельность или экологические аспекты.
However, congestion impacts are not well known and the valuation of marginal benefits/costs (time, comfort, reliability...) at average values is questionable. Однако воздействие перегруженности не всегда хорошо известно, и средневзвешенная оценка предельных выгод и затрат (время, комфортабельность, надежность...) весьма сомнительна.
The level of service and comfort are at the world standards. Уровень обслуживания и комфортабельность гостиниц не уступает мировым.
Like its two bigger brothers, the comfort of the drivers workstation in the A61 leaves nothing to be desired. Как и у двух старших братьев, комфортабельность рабочего места оператора выше всяких похвал.
Больше примеров...
Comfort (примеров 47)
Comfort Hotel Atlantic, Aarhus C, Denmark - 36 Guest reviews. Comfort Hotel Atlantic, Aarhus C, Дания - 34 Отзывы гостей.
Completely non-smoking guestrooms at the Comfort Inn Midtown are furnished with a variety of modern amenities, including iHome players, flat-screen TVs and coffeemakers. Номера для некурящих отеля Comfort Inn Midtown оснащены различными современными удобствами, включая плееры iHome, телевизоры с плоским экраном и кофеварки.
Comfort Hotel Diana is housed in a completely refurbished, 15th-century building (with lift), set in the heart of the city. Отель Comfort Hotel Diana разместился в полностью отреставрированном здании 15-го века (с лифтом) в самом сердце города.
Located in the World Trade Center, just 3 min from the Central Station, is the modern Comfort Hotel Stockholm, within walking distance of shopping, restaurants and theatres. Современный отель Comfort Hotel Stockholm расположен в здании Центра международной торговли (World Trade Center) всего в 3 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала и на расстоянии пешей...
The COMFORT Line universal anatomical car mat provides a physiological support for the spine, ensuring comfort and convenience during travel. Универсальный автомобильный анатомический мат COMFORT line обеспечивает физиологическую опору позвоночника, гарантируя комфорт и удобство путешествования.
Больше примеров...