Английский - русский
Перевод слова Comfort

Перевод comfort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комфорт (примеров 489)
As a daughter, Maria may count on me always, to secure her comfort and protection. ак дочь, ћари€ может всегда рассчитывать на мен€, что € обеспечу ее комфорт и защиту.
Ash complimented the bike's comfort, fuel range, engine and handling, faulting its brakes and corrosion resistance - and further describing the bike as "perhaps the ultimate all-round machine." Аш также похвалил мотоцикла за комфорт, широкий выбор топлива, двигатель и управляемость, тормоза и устойчивость к коррозии - и дальше описывал мотоцикл как «может быть, в конечном итоге полноценная машина.»
No expense is spared in this vehicle category either, to ensure maximum comfort for passengers. Разумеется, здесь мы тоже не экономили на расходах, чтобы обеспечить максимальный комфорт для гостей.
High performance vehicle owners still look for safety first when it comes to choosing a tyre, closely followed by performance and comfort. Владельцы мощных автомобилей все еще находятся в поиске безопасности, когда речь идет о выборе шин, и уже после безопасности их интересует качество езды и комфорт.
System of pellotes assure safety of the user, giving him/her the feeling of comfort and safety without restriction of movement. Коляска имеет широкие возможности регулировки влияющей на комфорт ребенка, а раскладная конструкция облегчает транспорт коляски. Малый вес, камерные колеса с тормозами - дополнительные преимущества коляски РЕЙСЕР.
Больше примеров...
Утешение (примеров 205)
So I found comfort in the arms of someone who didn't care much at all. Так что я нашел утешение в объятиях той, которая не заботилась вовсе.
She found comfort elsewhere, fell pregnant. Она нашла утешение в другом месте, забеременела.
If it makes them feel comfort... that's good. Это приносит им утешение... Это хорошо.
The only comfort I get from this is knowing he will never learn of his daughter's betrayal. Единственное мое утешение в том... он никогда не узнает, что его дочь предательница.
It has always been a source of comfort and satisfaction for those of us who are not in the Security Council that there are ten elected members who we chose to represent our views. Те из нас, которые не являются членами Совета Безопасности, всегда находили утешение и удовлетворение в том, что в Совете есть десять выбранных нами членов, которые представляют наши мнения.
Больше примеров...
Удобство (примеров 86)
So a handly and functional browser can greatly improve the comfort and effectiveness of online form filling. Поэтому выбор удобного и функционального браузера может значительно повысить удобство и эффективность заполнения форм на веб-страничках.
A number of factors favoured the introduction of the online census application for 2006, such as the relatively high connectivity rates and comfort with transacting over the web by a majority of the Canadian population. Применению интерактивного приложения для переписи 2006 года способствовал ряд факторов, например сравнительно высокая распространенность Интернета и удобство сетевых операций для большинства населения Канады.
Comfort of a little easierto clean. Удобство кожи, а чистить легче.
In the rooms with disabled access, larger, more commodious bathrooms, as well as individually structured internal spaces are to ensure the required comfort. В номерах для таких людей облегчается движения с помощью обширной ванной, и просторных внутренных пространств, обеспечивая удобство.
I think speed and comfort are two very good signals. Думаю, удобство и комфорт - хорошие причины.
Больше примеров...
Утешить (примеров 129)
It's my job to comfort them. Это моя работа - утешить их.
Now I got to go comfort Eli. А теперь я должен утешить Илая.
Nothing that's going to give her any comfort. Ничего, что могло бы утешить ее.
The music played when Ralph returns home to comfort Rosalie is a Bob Dylan cover of a Dean Martin song, "Return To Me". Музыка, играющая, когда Ральф возвращается домой, чтобы утешить Розали - версия песни Дина Мартина, "Return To Me", в исполнении Боба Дилана.
If there is anything I can do to comfort you, anything... Если я могу чем-то помочь, как-то утешить вас, как угодно...
Больше примеров...
Успокоить (примеров 102)
I wanted to comfort her because she was sad! Я хотел успокоить её, потому что она была такая печальная!
I know how to comfort myself, live off scraps, and catch disease. Я знаю, как успокоить себя, жить за обрывки, и заболеть.
And that's supposed to comfort me? Это должно меня успокоить.
And that should give me comfort? И это должно меня успокоить?
I was just trying to comfort him the best I could. Я старалась успокоить его как могла.
Больше примеров...
Утешать (примеров 63)
I can't comfort you, Connie. Я не стану тебя утешать, Конни.
I'm not best placed to give comfort. Я не в лучшей форме, чтобы утешать.
If I don't miss that baseball throw, I won't hit Wendy in the eye, and robbie won't comfort her, Если я промахнусь этим броском, то не попаду в глаз Венди и Робби не будет её утешать.
To comfort you, of course. Утешать тебя, конечно.
But you can take comfort in knowing that you will never be forgotten. Но ты можешь утешать себя тем, что тебя никогда не забудут.
Больше примеров...
Уют (примеров 72)
Comfort, peace and safety - these are the necessities for anyone to live far away from their homes. Уют, покой и безопасность - вот, что необходимо человеку для жизни вне своего дома.
Wood is one of the oldest building materials in the world, offering incomparable warmth and comfort for entire generations. Дерево является одним из древнейших строительных материалов в мире, предоставлявшее и предоставляющее многим поколениям тепло и уют.
We offer you selection of spacious rooms of different categories which guarantee comfort and warm atmosphere. Отель предлагает просторные номера разной категории, которые гарантируют удобство и уют.
If you appreciate coziness and comfort at a reasonable price, make sure to visit Khelli Hotel. Гостиница «Хелли» гостеприимно открывает свои двери для тех, кто ценит уют и комфорт по умеренным ценам.
His films include Comfort and Joy (1984), A Month in the Country (1987) and Captain Corelli's Mandolin (2001). Его фильмы включают «Уют и радость» (1984), «Месяц в деревне» (1987) и «Выбор капитана Корелли» (2001).
Больше примеров...
Комфортность (примеров 17)
What impact will such changes have on productivity, comfort, and health? Какое воздействие окажут подобные изменения на работоспособность, комфортность и здоровье людей?
The method provides for a percentage increase in the recovery of patients and enhances the level of comfort of the massage for the patient while preventing pain syndrome. Способ обеспечивает повышение процента выздоровления пациентов, комфортность массажа пациента с исключением болевого синдрома.
The advantages of this technique are its effectiveness, short stay at the in-patient medical facility, much lesser morbidity and comfort comparing with other operative techniques, more rapid rehabilitation in postoperative period. Преимущества методики - эффективность, необходимость недлительного нахождения в стационаре, значительно меньшая болезненность и комфортность в сравнении с другими оперативными методиками, более быстрая реабилитация в послеоперационном периоде.
The continuous autocompensator maintains the continuity of the cement concrete covering (base), at the same time enhancing the travel comfort, and increases the operational durability and reduces the cost of keeping the cement concrete covering (base) in a normal state. Безазорный автокомпенсатор сохраняет сплошность цементобетонного покрытия (основания), повышая тем самым комфортность проезда, увеличивает долговечность в эксплуатации, снижает затраты на поддержание цементобетонного покрытия (основания) в нормальном состоянии.
Governments need to support the development and widespread application of good design practices to enhance human comfort in dwellings. Правительствам необходимо поддерживать разработку и широкое внедрение оптимальных подходов к проектированию, повышающих комфортность проживания в домах.
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 10)
Anna, I can't comfort you. Анна, я не могу тебя успокаивать.
Well, then I'll comfort myself knowing that such a curse is beyond your abilities. Я буду успокаивать себя мыслью, что это проклятие за пределами твоих способностей.
And the only one there to give her comfort is Grace. И единственная, кто будет её успокаивать, это Грейс.
I'll comfort you from over here. Я буду успокаивать тебя отсюда.
So I had to go comfort her, which means that Мне пришлось идти успокаивать ее.
Больше примеров...
Покой (примеров 55)
They could use comfort more than he could. Им сейчас нужен покой не меньше, чем ему.
That's a real comfort, Vincent. Это настоящий покой, Винсент.
After everything we've been through, all of the anguish, who could blame me for finding comfort in the arms of someone else? После всего того, через что мы прошли, кто будет обвинять меня, что я нашла покой в объятиях кого-то другого?
Comfort, peace and safety - these are the necessities for anyone to live far away from their homes. Уют, покой и безопасность - вот, что необходимо человеку для жизни вне своего дома.
Now this time on TV you have "Bonanza," don't forget, you have "Gunsmoke," you have "Andy Griffith," you have domestic shows all about comfort. В это время на телевидении идет вестерн "Бонанза", не забудем еще один вестерн - "Дым из ствола", телекомедия "Энди Гриффитс", все передачи несут покой и удовлетворение.
Больше примеров...
Успокоение (примеров 31)
the truth is that he found comfort in Anna. На самом деле Адам нашел успокоение в Анне.
Or a disappointment or a comfort. Или разочарование, или успокоение.
We pray that our love and friendship may bring comfort and peace to all who have been affected by this tragedy and by the horrific attacks on 11 September. Мы молимся, чтобы наши любовь и дружба принесли успокоение и покой всем, кого затронула эта трагедия и ужасные нападения 11 сентября.
For people with a lot of imagination, like Julie, but, probably Rousseau as well, phantasmagorical satisfaction is a real comfort that supplants, replaces, carnal pleasure. Для людей с богатым воображением, как Юлия и, без сомнения, сам Руссо, воображаемое приносит действительное успокоение, заменяя собой плотские удовольствия.
Take comfort knowing I am here, protecting you from harm. Почувствуйте успокоение, зная, что я здесь, защищаю вас от вреда.
Больше примеров...
Комфортной (примеров 31)
It might give you some small degree of comfort. Возможно, это сделает её немного более комфортной.
Spacious room, equipped with comfort furniture and wide bed (160*200sm). Просторный номер, оборудованный комфортной мебелью и широкой кроватью (160*200см).
"Claire, this is outside of my comfort zone." "Клэр, это за пределами моей комфортной зоны".
This CD contains a set of additional applications for your communicator which increase your mobile productivity and comfort as well as enhance the device functionality. Данный диск включает в себя ряд дополнительных и полезных приложений, которые позволят сделать работу с коммуникатором более функциональной и комфортной.
The guestrooms and suites have been designed and decorated to inspire well being and comfort. Номера и люксы были спланированы и оформлены с учетом создания комфортной обстановки.
Больше примеров...
Комфортабельность (примеров 11)
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses. Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
Although there is an obvious link between infrastructure conditions and quality of service, it seems that this last concept includes other variables, such as travel time reliability and comfort, travel costs, safety, etc. Хотя существует очевидная связь между состоянием инфраструктуры и качеством услуг, представляется, что эта последняя концепция включает другие показатели, такие, как надежность графика движения и комфортабельность поездки, транспортные издержки, безопасность и т.д.
The hotel located in the very heart of Yerevan, just at a hundred meters from the main square, promises to combine today's comfort and luxury with the elegance, style and nobility of the past centuries. Гостиница Ереван находится в центре столицы: всего в ста метрах от главной площади. Ее архитектурный стиль обещает соединить современную комфортабельность и шик со стилем и величием прошлых веков.
However, congestion impacts are not well known and the valuation of marginal benefits/costs (time, comfort, reliability...) at average values is questionable. Однако воздействие перегруженности не всегда хорошо известно, и средневзвешенная оценка предельных выгод и затрат (время, комфортабельность, надежность...) весьма сомнительна.
The level of service and comfort are at the world standards. Уровень обслуживания и комфортабельность гостиниц не уступает мировым.
Больше примеров...
Comfort (примеров 47)
This luxury property features the Comfort Zone Spa and Wellness Centre, with free use of the indoor swimming pool, Jacuzzi and saunas. Этот роскошный отель отличается спа- и оздоровительным центром Comfort Zone с бесплатным крытым бассейном, джакузи и саунами.
Jacob K Javits Convention Center is only 2 blocks from the Midtown West Comfort Inn. Отель Midtown West Comfort Inn расположен всего в 2 кварталах от конгресс-центра Jacob K Javits.
Within this program Transporent issues customers cards of 4 levels: Classic, Comfort, Business, and Premium. В рамках этой программы Transporent выдает карты клиентов 4 уровней: Classic, Comfort, Business, Premium.
The Vesta was formerly available in three basic complete sets - base Classic, average Comfort and top Luxe. У LADA Vesta три основные комплектации - базовая Classic, средняя Comfort и топовая Luxe.
The Crown Comfort is popular among taxicab in Japan, Hong Kong and Singapore in the past, but is gradually falling out of favour as better-appointed vehicles become available at competitive cost. Популярность Crown Comfort среди такси в Японии, Гонконге и Сингапуре уходит в прошлое, постепенно сменяется на более оборудованные и выгодные варианты.
Больше примеров...