Английский - русский
Перевод слова Comfort

Перевод comfort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комфорт (примеров 489)
Gluing wooden floor to comfort improving floor boarding. Приклеивание деревянного пола на улучшающий комфорт настил.
The state-of-the-art system ensures your comfort and safety. Эта продвинутая система гарантирует комфорт и безопасность пациента.
Thank you all for the comfort of your home. Спасибо вам всем за комфорт вашего дома
Safe, precise handling and high comfort are assured by an improved sidewall contour, tuned-up bead construction and a new tread compound. Придавая безопасности и точности вождению, они обеспечивают отличный комфорт благодаря улучшенному контуру боковины, конструкции борта и новым составляющим протектора.
Transformative change is not an easy task, particularly in view of how deeply embedded patriarchy is. Furthermore, such change is inherently disruptive of the comfort offered by the status quo, as oppressive as it may be. Более того, такие изменения, по существу, нарушают комфорт, предоставляемый статус-кво, насколько бы угнетающим он ни был.
Больше примеров...
Утешение (примеров 205)
People come to you in need, you provide them comfort. Люди приходят к вам в нужде и вы даёте им утешение.
Gaby sought comfort from an unusual source. Габи нашла утешение в необычном источнике.
I want no comfort from you. Мне не нужно твоё утешение.
Well, it's... probably not any comfort, but now that my dad knows that he didn't commit suicide, he won't rest until he figures it out. Это... возможно, это не лучшее утешение, но теперь, когда мой отец знает, что Бранч не совершал самоубийства, он не успокоится, пока всё это не выяснит.
Faith isn't always a comfort. Вера - не всегда утешение.
Больше примеров...
Удобство (примеров 86)
What I'm seeing with every single thing in here is simplicity and comfort. Что я вижу в каждой из этих вещей - простоту и удобство.
The second advantage is in the comfort of recharge, because it is not always easy to recharge the lower barrel. Второе - удобство перезарядки, ведь перезарядить нижний ствол тройника бывает не так и просто.
It can be placed in any section of the mine that considerably influences not only the comfort of work and equipment control, but also the safety of the holer himself. Его можно поставить в любом месте горной выработки, что существенно влияет не только на удобство работы, контроль за установкой, но и на безопасность самого бурильщика.
The invention improves hygienic and hygroscopic properties, comfort and ease of use. Изобретение обеспечивает повышение гигиенических и гигроскопических свойств, комфортность и удобство при использовании.
Great advantage of an apartment to rent Kiev impies total comfort and security - you come to the apartment in Kiev as if you are coming home. Большим преимуществом аренды квартиры посуточно в Киеве (Киев посуточно) является их удобство, ведь в такие квартиры приходят, как к себе домой.
Больше примеров...
Утешить (примеров 129)
All I wanted to do was comfort you for a moment. Всё, что я хотела сделать, это утешить тебя на мгновение.
They just say it to comfort you. Они говорят это, просто чтобы утешить тебя.
How could you get in the way when the only thing anybody is trying to do is give that poor child just a little bit of comfort? Как ты можешь вмешиваться, когда единственное, что все пытаются сделать, это оказать бедному мальчику поддержку, утешить его?
AND I TALK TO HER AND I TRY TO OFFER COMFORT. Я говорю с ней и стараюсь её утешить.
Iago, the liar, tries to comfort him. Лжец Яго пытается его утешить.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 102)
So I invented a story about heaven to comfort him. Тогда я сочинил историю про рай, чтобы успокоить его.
I think Mrs Dawley might find you a comfort. Я думаю, это поможет успокоить миссис Доули.
I believe that my soul has already moved on, and is looking down even now marveling at how kind you are to comfort a shadow. Я полагаю, что моя душа уже идёт дальше, и смотрит вниз и сейчас удивляясь, как ты смогла успокоить тень.
To comfort me, he told me that in his war, Чтобы успокоить меня, он сказал мне, что во время той войны,
Virginie, you say all this to comfort me, I know. Виржиния, я знаю, что вы все говорите это, чтобы как-то успокоить меня.
Больше примеров...
Утешать (примеров 63)
And in addition he has to comfort and protect her. А кроме того, он должен утешать И защищать ее.
She relies on Lawrence for company as she fears loneliness, which is something that Lawrence is very aware of and tries to comfort her in his own way. Холо полагается на Лоуренса, поскольку боится одиночества, что Лоуренс очень хорошо понимает, будучи странствующим торговцем, и по-своему старается поддерживать и утешать её.
It is intended for their mutual joy, And for the help and comfort given one another In prosperity and adversity. Вы должны любить и уважать друг друга, утешать и поддерживать в болезни и во здравии, в богатстве и в бедности.
If I don't miss that baseball throw, I won't hit Wendy in the eye, and robbie won't comfort her, Если я промахнусь этим броском, то не попаду в глаз Венди и Робби не будет её утешать.
[rush continues]: Will you love her, Comfort her, будешь ли любить ее, уважать, утешать и поддерживать в болезни и в здравии,
Больше примеров...
Уют (примеров 72)
We offer a convenient location in the hotel «Leopolis» elegant classic interior, advanced technologies, home comfort and good service that you expect from the boutique-hotel «Leopolis». Предлагаем Вам удобное расположение, в гостинице «Леополис» изысканный классический интерьер, современные технологии, домашний уют и хорошее обслуживание, что Вы ожидаете от бутик-отеля «Леополис».
The antique style of interior mixes no-nonsense comfort with a sort of romanticism. Интерьер заведения выполнен в античном стиле, что придаёт ему строгость и уют с добавлением некоторой романтичности.
Original hotel rooms design, comfort, high level servicing will satisfy even our most demanding guests. Оригинальный дизайн номеров, комфорт, уют и сервисное обслуживание персонала не оставят равнодушными самых требовательных гостей комплекса.
Comfort, affability and hospitality of owners - it is what everybody want during tourist trips. Еврокомфорт, домашний уют, приветливость и гостеприимство хозяев - это и есть то, чего хочет каждый человек во время туристических путешествий.
"IK Serviss" - means comfort, neatness and comfort in your house or at your work place. "IK Serviss" - это комфорт, чистота и уют Вашем доме или на Вашем рабочем месте.
Больше примеров...
Комфортность (примеров 17)
The invention improves hygienic and hygroscopic properties, comfort and ease of use. Изобретение обеспечивает повышение гигиенических и гигроскопических свойств, комфортность и удобство при использовании.
In dry climates, this may improve comfort and decrease static electricity problems. В сухом климате, это может увеличить комфортность и уменьшить проблему статического электричества.
Article 15: Service quality and comfort Статья 15: Качество обслуживания и комфортность
(a) To ensure the national security of the Russian Federation and to ensure the best possible level of protection, comfort and well-being for its population; а) обеспечение национальной безопасности Российской Федерации, максимальная защищенность, комфортность и благополучие населения Российской Федерации;
The continuous autocompensator maintains the continuity of the cement concrete covering (base), at the same time enhancing the travel comfort, and increases the operational durability and reduces the cost of keeping the cement concrete covering (base) in a normal state. Безазорный автокомпенсатор сохраняет сплошность цементобетонного покрытия (основания), повышая тем самым комфортность проезда, увеличивает долговечность в эксплуатации, снижает затраты на поддержание цементобетонного покрытия (основания) в нормальном состоянии.
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 10)
Well, then I'll comfort myself knowing that such a curse is beyond your abilities. Я буду успокаивать себя мыслью, что это проклятие за пределами твоих способностей.
You always know how to comfort me. Как ты умеешь меня успокаивать.
I'll comfort you from over here. Я буду успокаивать тебя отсюда.
So I had to go comfort her, which means that Мне пришлось идти успокаивать ее.
Members should take little comfort in the non-use of such weapons since 1945, for all it would take is one single use to jeopardize the lives of thousands and the entire architecture of international peace and security. Членов Комитета не должно успокаивать то, что с 1945 года такое оружие ни разу не применялось, поскольку для того, чтобы поставить под угрозу жизнь тысяч людей и всю архитектуру международного мира и безопасности, хватит одного-единственного удара.
Больше примеров...
Покой (примеров 55)
They could use comfort more than he could. Им сейчас нужен покой не меньше, чем ему.
she hasn't talked to me, so maybe she's looking for comfort from the two people who care about her most. Со мной не говорила, так что, наверное, она искала покой у тех двух людей, которые больше всех о ней заботятся.
After everything we've been through, all of the anguish, who could blame me for finding comfort in the arms of someone else? После всего того, через что мы прошли, кто будет обвинять меня, что я нашла покой в объятиях кого-то другого?
If you can read, and didn't deliberately turn away from anything that might disturb your comfort, you should also know that the entire animal industry is unnecessary, that we would be healthier, and do less damage to our environment, without it? Если вы умеете читать и не отворачиваетесь умышленно от всего того, что могло бы нарушить ваш покой, то вам также следовало бы знать, что вся отрасль животноводства является излишней, что без нее мы были бы здоровее и наносили бы меньше ущерба окружающей среде.
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее.
Больше примеров...
Успокоение (примеров 31)
Ones who find comfort not in a happy memory or some idyllic place they dreamed of going. Которые находят успокоение не в счастливых уголках своей памяти, или идеальном месте, где мечтали побывать.
This is an absolutely critical flaw, because nothing that the Serbs in Kosovo and Metohija are now seeing can give them any comfort at all about their future. Это - самая главная проблема, поскольку ничто из того, что наблюдают в настоящее время сербы в Косово и Метохии, не может никоим образом дать им успокоение в отношении их будущего.
Against your will, He will save you and have mercy and will turn you to Himself, because only in Him you'll find truth and comfort. Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина, и успокоение.
We pray that our love and friendship may bring comfort and peace to all who have been affected by this tragedy and by the horrific attacks on 11 September. Мы молимся, чтобы наши любовь и дружба принесли успокоение и покой всем, кого затронула эта трагедия и ужасные нападения 11 сентября.
And comfort and closure. И утешение, и успокоение.
Больше примеров...
Комфортной (примеров 31)
It might give you some small degree of comfort. Возможно, это сделает её немного более комфортной.
Well, it looks like you're going to be stepping outside your comfort zone, then, Gladys. Похоже, ты выходишь за пределы своей комфортной зоны, Глэдис.
And it's going to make me the best version of myself, because it will definitely push me out of my comfort zone. И я сама смогу стать лучше, потому что эта должность вытолкнет меня из комфортной зоны.
Two-seater snandard is equipped with comfort furniture with a wide bed (180*200sm), a furniture with the soft part, a coffee-table. Номер «Стандарт двухместный» оборудован комфортной мебелью с широкой кроватью (180*200см), мягкой частью, журнальным столиком.
Rich with exotic beauty and an ambiance of comfort, the fully-equipped resort welcomes you to the natural beauty of Phuket with friendly smiles and warm service. Полный экзотической красоты и комфортной атмосферы, этот превосходно оснащенный курортный отель приглашает Вас отдохнуть среди великолепной природы Пхукета и ощутить теплоту гостеприимства и приятное...
Больше примеров...
Комфортабельность (примеров 11)
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses. Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
The on-board comfort of coach passengers has increased in terms of both ergonomics (space between seats) and technology (e.g. air conditioning). Комфортабельность междугородных автобусов улучшается как в плане эргономики (расстояние между сиденьями), так и технологии (например, кондиционирование воздуха).
The hotel located in the very heart of Yerevan, just at a hundred meters from the main square, promises to combine today's comfort and luxury with the elegance, style and nobility of the past centuries. Гостиница Ереван находится в центре столицы: всего в ста метрах от главной площади. Ее архитектурный стиль обещает соединить современную комфортабельность и шик со стилем и величием прошлых веков.
Nokian Tyres' product development has fashioned its newest SUV summer tyre for power, sturdiness and comfort. Этого же от них ждут покупатели. По исследованию, проведённому весной 2008 г. среди потребителей шин Nokian Tyres, клиенты ценят три важнейших свойства покрышек: сцепление на мокрой дороге, износостойкость и комфортабельность.
The level of service and comfort are at the world standards. Уровень обслуживания и комфортабельность гостиниц не уступает мировым.
Больше примеров...
Comfort (примеров 47)
The UAZ-3164 features two different 2.7-liter petrol engines: the ZMZ-40904 producing 128 hp (Limited Edition) and the 112-horsepower ZMZ-4091 (in the Classic and Comfort versions). Для УАЗ-3164 предлагаются два 2,7-литровых бензиновых двигателя - ЗМЗ-40904 мощностью 128 л. с.(в комплектации Limited) и дефорсированный 112-сильный ЗМЗ-4091 (в комплектациях Classic и Comfort).
Just steps from the Chelsea Comfort Inn, guests can access public transportation at Penn Station and the New Jersey (PATH) 23rd Street Station. Всего лишь в нескольких шагах от отеля Chelsea Comfort Inn находится Пенсильванский вокзал и станция Нью-Джерси (PATH)23.
Before using your contact lenses rinse them with the HORIEN Ultra Comfort Solution which has an effect of a lubricant, that will give you a better comport while wearing. Для большего комфорта ношения прополощите контактные линзы в растворе HORIEN Ultra Comfort перед тем как надевать их - раствор HORIEN Ultra Comfort оказывает великолепное смазывающее действие.
Centrally located near the world-famous garment district, the recently renovated Comfort Inn Manhattan offers a convenient midtown location within walking distance of a variety of exciting... Отель расположен рядом со всемирно известным швейным районом. Отель Comfort Inn Manhattan был недавно отремонтирован, он находится в центре города на расстоянии пешей прогулки от разнообразных...
Rooms: Comfort Single Room, Comfort Double Room, Special Offer - Comfort Double Room (3 Nights), Superior Double Room, Special Offer - Comfort Double Room (5 Nights). Rooms: Одноместный номер "Комфорт", Двухместный номер "Комфорт", 3 ночи проживания и оплаты 2 (Специальное предложение), Улучшенный двухместный номер, Special Offer - Comfort Double Room (5 Nights).
Больше примеров...