Английский - русский
Перевод слова Comfort

Перевод comfort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комфорт (примеров 489)
The rooms and suites all offer the latest amenities to add to your comfort and convenience. Во всех номерах и сьютах предлагаются новейшие удобства, которые придадут дополнительный комфорт вашему пребыванию.
I'm going to put it in the comfort setting. Я переключил настройки машины в режим "комфорт".
Return, after a day exploring nearby sights, to the comfort of your private living room and read a book from the library. После дня исследования города приятно вернуться в комфорт своей гостиной и почитать книгу, взятую из библиотеки комплекса.
After all, during your flight it's your comfort that counts! Ведь Ваш комфорт во время полета имеет большое значение!
Guestrooms reflect an Old World approach for every visitors' pleasure and comfort. Номера отражают философию "старого мира", где удовольствие и комфорт каждого гостя является самым важным аспектом.
Больше примеров...
Утешение (примеров 205)
I took comfort in knowing my parents were together when they died. Я черпал утешение в том, что в минуту гибели мои родители были вместе.
But I found surprising moments of comfort in the confidence that my surgeon embodied. Но вот что удивительно - я нашёл утешение в том, насколько уверенно вёл себя мой врач.
It is to the United Nations that ordinary Afghans will look for this particular comfort. Именно к Организации Объединенных Наций будут обращать свои взоры простые афганцы в стремлении найти особое утешение.
Indeed, the Government would in most cases find little comfort in a possible subrogation in the rights of the lenders against an insolvent project company. Так, правительство в большинстве случаев может найти небольшое утешение в возможной суброгации в том, что касается прав кредиторов в отношении несостоятельной проектной компании.
"It's a comfort for seafarers to know that no matter on what strange water they may venture, "there are always pilots within call. Это такое утешение для мореплавателей знать, что, несмотря на то, по какому незнакомому морю они бы ни плыли, подвергаясь риску, всегда есть лоцманы неподалёку.
Больше примеров...
Удобство (примеров 86)
We offer you selection of spacious rooms of different categories which guarantee comfort and warm atmosphere. Отель предлагает просторные номера разной категории, которые гарантируют удобство и уют.
With its simplicity and shape it perfectly defines interiors of each living room simultaneously ensuring the comfort for you and your whole family. Своей простотой и формой прекрасно определяет интерьер любого салона, обеспечивая удобство Вам и Вашей семье.
Apart from traffic safety, ISA offers enhanced driving comfort by alleviating the driver from the task of continuously monitoring his/her speed. Помимо безопасности дорожного движения, ИСА повышают удобство вождения, избавляя водителя от необходимости постоянно контролировать скорость транспортного средства.
Additional operating costs for attendants, greater waiting periods, greater comfort Дополнительные эксплуатационные затраты на паркующий автомобили персонал, более длительное время ожидания, повышенное удобство
Great advantage of an apartment to rent Kiev impies total comfort and security - you come to the apartment in Kiev as if you are coming home. Большим преимуществом аренды квартиры посуточно в Киеве (Киев посуточно) является их удобство, ведь в такие квартиры приходят, как к себе домой.
Больше примеров...
Утешить (примеров 129)
So, you left the house, and you went to the Kwik Mart, and then Mr. Morrison offered you comfort. Значит, вы ушли из дома, поехали в магазин, а потом мистер Моррисон предложил вас утешить.
I didn't hold her, I didn't try to comfort her. Я её не остановила, не попыталась утешить.
You can take comfort in the fact that for her it will be as if you never existed. Можешь утешить себя тем, что для неё это будет так, словно ты не существовала вообще.
He longs to comfort us. Он желает утешить нас.
Boy, you're a real comfort. Умеете же вы утешить.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 102)
Fredward's disciples tried to comfort Fredward by belittling The Quasar Kid. Последователи Фредварда пытались успокоить его преуменьшая заслуги Квазар Кида.
And when she couldn't comfort you, it confirmed her fears about herself? И когда она не смогла успокоить тебя, это подтвердило ее страхи относительно себя?
I'm sorry. I'm not trying to lecture you. I'm trying to... comfort you. Извини, я не хочу читать тебе мораль, я хочу... успокоить тебя.
She said that at the time the words were meant to comfort her, but by early summer when she recorded them she was already in a different mindset (The tracks were recorded at a rehearsal room next to where she lives). Она сказала, что в то время слова должны были успокоить её, но к началу лета, когда она записала их, она была уже в другом расположении духа (эти треки были записаны в репетиционной комнате рядом с местом, где она живёт).
Cant you comfort him a little? Может попробуешь его успокоить?
Больше примеров...
Утешать (примеров 63)
His soul, he said, would bind and comfort theirs. Его душа, сказал он, будет объединять их и утешать.
I deliberately picked a tear-jerker so I'd be there to comfort her. Я специально выбрал слезливый фильм, чтобы была возможность её утешать.
"I could comfort him, get him to depend on me,"fall in love with me, marry me. Я могу его утешать, сделать зависимым, влюбить в себя, женить на себе.
Do I comfort my executioner? Я должен утешать её после всего, что она сделала!
[rush continues]: Will you love her, Comfort her, будешь ли любить ее, уважать, утешать и поддерживать в болезни и в здравии,
Больше примеров...
Уют (примеров 72)
The up-to-date 11 apartments equipped with modern technology on 4 levels mix the elegance of luxury hotels with the comfort of modern flats. В 11 современно оформленных апартманах, оборудованных современной техникой, на 4-х этажах, одновременно присутствуют и элегантность гостиниц класса люкс и уют современных квартир.
We will do our best for you to feel at home and to feel comfort at our hotel! Мы сделаем все возможное, чтобы Вы почувствовали домашнюю атмосферу и уют в нашей гостинице!
The antique style of interior mixes no-nonsense comfort with a sort of romanticism. Интерьер заведения выполнен в античном стиле, что придаёт ему строгость и уют с добавлением некоторой романтичности.
"Teplotekhnika" scientific and production enterprise based in Oktyabrskiy town has been helping to create warmness and comfort atmosphere for its citizens and enterprises for 12 years. Вот уже 12 лет НПП "Теплотехника" в городе Октябрьском помогает горожанам и предприятиям создавать тепло и уют.
Situated in the centre of Luxembourg and 18 km from the capital, this small 4-star hotel offers you a high quality of comfort with a family flair. Четырехзвездочный отель Hostellerie Val Fleuri расположен в центре Люксембурга, в 18 км от столицы. Этот небольшой отель предлагает Вам высокое качество комфорта и гарантирует домашний уют.
Больше примеров...
Комфортность (примеров 17)
The European vehicles excel those of Russia according to the most important criterions: fuel consumption, reliability, working life, comfort etc. Европейские автомобили превосходят отечественные по самым важным критериям: расход топлива, надежность, долговечность, комфортность и т.д.
As to In-Vehicle ITS in the field of control under normal driving condition, various systems have been introduced into the market to improve the comfort and reduce the workload of the driver. Говоря о бортовых СТС в случае управления в нормальных условиях движения, следует отметить, что на рынке появились различные системы, призванные повысить комфортность и уменьшить рабочую нагрузку водителя.
(a) To ensure the national security of the Russian Federation and to ensure the best possible level of protection, comfort and well-being for its population; а) обеспечение национальной безопасности Российской Федерации, максимальная защищенность, комфортность и благополучие населения Российской Федерации;
The advantages of this technique are its effectiveness, short stay at the in-patient medical facility, much lesser morbidity and comfort comparing with other operative techniques, more rapid rehabilitation in postoperative period. Преимущества методики - эффективность, необходимость недлительного нахождения в стационаре, значительно меньшая болезненность и комфортность в сравнении с другими оперативными методиками, более быстрая реабилитация в послеоперационном периоде.
Human comfort can extend beyond this range depending on humidity, air circulation and other factors. При этом комфортность для человека может зависеть от влажности, циркуляции воздуха и других факторов.
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 10)
(Harvey) And I understand, but I don't have time to comfort you. Я понимаю, но у меня нет времени тебя успокаивать.
Anna, I can't comfort you. Анна, я не могу тебя успокаивать.
And the only one there to give her comfort is Grace. И единственная, кто будет её успокаивать, это Грейс.
You always know how to comfort me. Как ты умеешь меня успокаивать.
I'll comfort you from over here. Я буду успокаивать тебя отсюда.
Больше примеров...
Покой (примеров 55)
What he needs is time and comfort. Всё, что ему нужно - время и покой.
Yet we must turn from such thought, and seek comfort in the hands of warm embrace. Но пока что мы должны оставить эти мысли и обрести покой в теплых объятиях.
she hasn't talked to me, so maybe she's looking for comfort from the two people who care about her most. Со мной не говорила, так что, наверное, она искала покой у тех двух людей, которые больше всех о ней заботятся.
He took comfort in the thought. Эта мысль давала ему покой.
Tries not to infringe on others' comfort. Очень считается с привычками и удобствами окружающих. Не нарушает чужой покой.
Больше примеров...
Успокоение (примеров 31)
Religion offers people comfort and inspiration in their personal lives. Религия дает людям успокоение и вдохновение в их личной жизни.
In times of crisis - when empires fall, when countries tear themselves apart or when personal liberty is threatened - individuals turn to the family for comfort and strength. Во времена кризисов, когда рушатся империи, когда распадаются страны или когда свобода личности находится под угрозой, люди черпают в семье успокоение и силу.
Against your will, He will save you and have mercy and will turn you to Himself, because only in Him you'll find truth and comfort. Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина, и успокоение.
Some people find comfort in that. Кое-кто находит в этом успокоение.
"Thy loving children hear,"In them thy comfort seek. Твои дети услышат тебя, в них найдешь ты успокоение.
Больше примеров...
Комфортной (примеров 31)
There are 8 of them in her comfort zone. В ее "комфортной зоне" их 8.
But maybe you could step outside your comfort zone and educate yourself, so if I have any questions, I could go to my dad, like any straight son could. Но, может быть, ты выйдешь из комфортной зоны и займешься самообразованием, на тот случай, если у меня будут какие-нибудь вопросы, и я смогу подойти к своему отцу, как любой сын-натурал.
We need to move out of our comfort zone and better engage the private sector in decision-making processes. Нужно выйти за пределы нашей «комфортной» зоны и в большей мере вовлекать частный сектор в процессы принятия решений.
We're a thousand miles from comfort We have traveled land and sea Мы за тысячу миль от комфортной жизни, мы побывали на суше и в море,
An apartment gives you absolute privacy, independence, comfort and a chance to do your own cooking. В апартаментах Вы будете спокойно и независимо проживать в комфортной обстановке.
Больше примеров...
Комфортабельность (примеров 11)
Although there is an obvious link between infrastructure conditions and quality of service, it seems that this last concept includes other variables, such as travel time reliability and comfort, travel costs, safety, etc. Хотя существует очевидная связь между состоянием инфраструктуры и качеством услуг, представляется, что эта последняя концепция включает другие показатели, такие, как надежность графика движения и комфортабельность поездки, транспортные издержки, безопасность и т.д.
Further effects to be considered when assessing the measure such as link to other measures (combinations), technical feasibility, effects on operation and maintenance, comfort or environment. Прочие факторы, которые надлежит учитывать при оценке конкретной меры, например, взаимосвязь с другими мерами (комбинация), техническая осуществимость, влияние на эксплуатацию и текущее содержание, комфортабельность или экологические аспекты.
The hotel located in the very heart of Yerevan, just at a hundred meters from the main square, promises to combine today's comfort and luxury with the elegance, style and nobility of the past centuries. Гостиница Ереван находится в центре столицы: всего в ста метрах от главной площади. Ее архитектурный стиль обещает соединить современную комфортабельность и шик со стилем и величием прошлых веков.
However, congestion impacts are not well known and the valuation of marginal benefits/costs (time, comfort, reliability...) at average values is questionable. Однако воздействие перегруженности не всегда хорошо известно, и средневзвешенная оценка предельных выгод и затрат (время, комфортабельность, надежность...) весьма сомнительна.
Like its two bigger brothers, the comfort of the drivers workstation in the A61 leaves nothing to be desired. Как и у двух старших братьев, комфортабельность рабочего места оператора выше всяких похвал.
Больше примеров...
Comfort (примеров 47)
TWIN AIRCRAFT A twin engine piston propeller aircraft, most are pressurized for your comfort. А twin engine piston propeller aircraft, most are pressurized for your comfort. TWIN самолет Twin поршневой винтовой самолет, большинство из них под давлением для вашего удобства.
In Europe, it has four different versions: Classic, Style, Comfort and Eco Blue Version, with a smaller 1.0 liter engine. В Европе автомобиль предлагался в четырёх комплектациях: Classic, Style, Comfort и Eco Blue Version (версия с 1,0 литровым двигателем).
Just steps from the Chelsea Comfort Inn, guests can access public transportation at Penn Station and the New Jersey (PATH) 23rd Street Station. Всего лишь в нескольких шагах от отеля Chelsea Comfort Inn находится Пенсильванский вокзал и станция Нью-Джерси (PATH)23.
Located just 5 minutes from Helsinki-Vantaa Airport and a short stroll from the Jumbo Shopping Mall and Flamingo Spa, the Comfort Hotel Pilotti offers comfortable, quiet accommodation in well-equipped rooms. Отель Comfort Pilotti расположен всего в 5 минутах езды от аэропорта Хельсинки-Вантаа и в пределах пешей досягаемости от торгового центра Jumbo и спа-комплекса Flamingo. Гостей ожидает размещение в комфортабельных тихих и хорошо оборудованных номерах.
At the Comfort Inn Midtown, guests are placed in the center of all of the city's action. Остановившись в отеле Comfort Inn Midtown, гости окажутся в оживлённом центре города.
Больше примеров...