Английский - русский
Перевод слова Comfort
Вариант перевода Успокоить

Примеры в контексте "Comfort - Успокоить"

Примеры: Comfort - Успокоить
I went to comfort her, but then she... Я пошел, чтобы успокоить ее, - но потом она...
You know how to comfort a frightened old man. Что ж, ты определенно знаешь, как успокоить испуганного старика.
Sometimes to comfort myself, I pretend he's retarded. Иногда, чтобы себя успокоить, я претворяюсь, что он заторможенный.
I said you could comfort her fears. Я сказала, что вы сумеете успокоить ее страхи.
I went to comfort her, and then she... Я пошел, чтобы успокоить ее, - но потом она...
I tried to comfort him, to talk to him... Я пыталась успокоить его, поговорить с ним...
Fredward's disciples tried to comfort Fredward by belittling The Quasar Kid. Последователи Фредварда пытались успокоить его преуменьшая заслуги Квазар Кида.
Give some comfort to the Kings about August's arrest. Чтобы успокоить Королей из-за ареста Огаста.
They offer great comfort in these perilous times... Лишь оно может успокоить в эти опасные времена...
So I invented a story about heaven to comfort him. Тогда я сочинил историю про рай, чтобы успокоить его.
Agent Bellamy seems to think you can offer our guests here some comfort. Агент Беллами, считает что вы можете успокоить наших гостей.
You say that to comfort me, but I know how they feared her. Ты говоришь так, чтобы успокоить меня, но я знаю, как они её боялись.
I don't know how else to comfort him. Я не знаю, как ещё его успокоить.
I was afraid I didn't know how to comfort him. Я боялась, что не смогу успокоить его.
Then Travis will show up to comfort her. Потом появится Трэвси чтобы успокоить её.
Only my bliss can comfort you. Только мое блаженство может тебя успокоить.
Donna was really upset about leaving, so I had to comfort her in a bedular way. Донна реально расстроилась что уезжает, так что мне пришлось успокоить ее кроватным способом.
Dennee cried every night, and I couldn't even comfort her because you had bound our hands. Дэни плакала каждую ночь, и я не могла даже успокоить ее, потому что ты связал нам руки.
It's never a good sign when the patient feels the need to comfort the Doctor. Это - не хороший признак, когда пациент пытается успокоить доктора.
I began to envision my own death... alone... without even the sound of another drone to comfort me. Я начала представлять свою собственную смерть... в одиночестве... без единого слова даже от другого дрона, чтобы успокоить меня.
Brandir then followed Níniel to Nen Girith, trying to comfort her, but she fled to Cabed-en-Aras. После этого он последовал за Ниниэль к Нен Гирит, пытаясь успокоить её, но она бежала к Кабед-эн-Арас.
Now, there are two thoughts that should comfort you. Но есть две вещи, которые должны вас успокоить.
This way there's someone there to comfort them. А так появляется кто-то, кто может их успокоить.
I failed to comfort a friend in need. Я не смог успокоить друга, который нуждался во мне.
I wanted to comfort her because she was sad! Я хотел успокоить её, потому что она была такая печальная!