Английский - русский
Перевод слова Combustion
Вариант перевода Топлива

Примеры в контексте "Combustion - Топлива"

Примеры: Combustion - Топлива
For diesel-fuelled engines, the indirect injection and swirl combustion chamber are the most commonly used technologies. Что касается дизельных двигателей, то наиболее широко распространенными технологиями является использование предкамерного впрыска топлива и вихревых камер сгорания.
A. Compression-ignition engine with indirect injection (IDI) or swirl combustion chamber and oxidation catalyst. А. Двигатель с воспламенением от сжатия с предкамерным впрыском топлива (ПКВ) или вихревой камерой сгорания и окислительным катализатором.
Atmospheric pollution from fossil fuel combustion has also grown rapidly in developing countries, however. Тем не менее загрязнение атмосферы в результате сгорания ископаемого топлива также росло быстрыми темпами в развивающихся странах.
Nitrogen emissions by agriculture and fossil fuel combustion have remained a major problem in central Europe. Выбросы азота сектором сельского хозяйства и в результате сжигания ископаемого топлива по-прежнему являются серьезной проблемой в центральной части Европы.
Non-fuel combustion process emissions from industry, fishing vessels and aviation are exempted from the tax. Не облагаются налогом выбросы от предприятий, рыболовецких и воздушных судов, не связанные со сжиганием топлива.
Annual emissions of CO2 from fuel combustion quadrupled between 1950 and 2000. Глобальные выбросы СО2 в результате сжигания топлива в период 1950-2000 годов увеличились в четыре раза.
Emissions from fuel combustion even slightly increased from 1999 to 2000. В период 19992000 годов выбросы в результате сжигания топлива даже несколько возросли.
Emissions from fuel combustion, agriculture and waste dropped initially, then levelled off after the mid-1990s. Выбросы в категориях сжигания топлива, сельского хозяйства и отходов сначала сократились, а затем, после середины 1990х годов, стабилизировались.
The energy component of the project would concentrate on redeployment of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels. Энергетический компонент проекта будет ориентирован на применение экологически чистых технологий сжигания угля для получения тепла и электроэнергии от сжигания твердого топлива.
On average, transport accounted for 39 per cent of CO2 emissions from fuel combustion. В среднем на транспорт приходится 39% выбросов СО2 в результате сжигания топлива.
Carbon dioxide emissions from fuel combustion were lower in 1994 than in 1990 for these three Parties. В этих трех Сторонах выбросы диоксида углерода в результате сжигания топлива в 1994 году снизились по сравнению с 1990 годом.
Fuel combustion, including detailed information on: 5.1.1 Сжигание топлива, включая подробную информацию по следующим аспектам:
Climate change measures to reduce fossil fuel combustion will have ancillary benefits for regional air pollutants. Принятие мер в связи с изменением климата с целью сокращения сжигания ископаемых видов топлива принесет дополнительные выгоды для сокращения количества загрязнителей воздуха на региональном уровне.
The invention makes it possible to improve the chemical structure of the fuel and to increase the combustion heat thereof. Изобретение позволяет улучшить химическую структуру топлива и повысить теплоту его сгорания.
The invention addresses the technical problem of improving performance indicators by increasing fuel combustion efficiency. Техническая задача изобретения - повышение эксплуатационных показателей за счет повышения полноты сгорания топлива.
The emissions from fossil fuel combustion themselves have local, transboundary and global impacts. И сами выбросы от сжигания ископаемых видов топлива имеют последствия на местном, трансграничном и глобальном уровнях.
Within the fuel combustion sector, the energy industry was the largest source. В секторе сжигания топлива энергетика является самым крупным источником.
Its strategy will include restructuring of the fuel combustion sector and the use of BAT in new and existing sources. Ее стратегия будет предусматривать структурную перестройку сектора сжигания топлива и использование НИТ применительно к новым и существующим источникам.
Lithuania* has ELVs for existing stationary combustion sources > 500 MW according to the type of fuel. Литва установила, в зависимости от типа топлива, ПЗВ для существующих стационарных источников горения с мощностью > 500 МВт.
No fuel tanks, power sources, combustion air or heating... Топливные баки, источники питания, заборники воздуха для сжигания топлива... .
Fossil-fuel combustion accounts for a major part of net carbon dioxide emissions. Сжигание ископаемого топлива составляет основную часть чистого объема выбросов диоксида углерода в атмосферу.
e) Fuel feed and combustion process е) Подача топлива и процесс сгорания.
About 400 coastal areas are now periodically or constantly oxygen-depleted owing to fertilizer run-off, sewage discharge and combustion of fossil fuels. Порядка 400 прибрежных районов сейчас периодически или постоянно испытывают кислородное истощение ввиду стока удобрений, канализационных выбросов и сжигания ископаемого топлива.
Pyroprocess system: Includes the kiln, cooler, and fuels combustion equipment. Пиропроцессная система: включает печь, охлаждающую установку и оборудование для сжигания топлива.
Emission-reduction measures in Belarus included the promotion of new technologies for fuel combustion with minimal emissions (exhaust gas recirculation, multi-stage combustion, control of combustion using a gas analyser, conducting local monitoring) and environmental certification of vehicles. К числу мер по сокращению выбросов в Беларуси относились поощрение внедрения новых технологий для сжигания топлива с минимальными выбросами (рециркуляция выхлопных газов, многоэтапное сжигание, контроль за сжиганием с использованием газоанализатора, проведение мониторинга на местном уровне) и экологическая сертификация транспортных средств.