Английский - русский
Перевод слова Combustion
Вариант перевода Топлива

Примеры в контексте "Combustion - Топлива"

Примеры: Combustion - Топлива
The Committee considered the information carefully in the context of its broader discussion of reporting on POPs emissions, in particular the significant and unusual uncertainties associated with measurement of HCB emissions from residential combustion. Комитет тщательно проанализировал эту информацию в контексте более общей дискуссии по поводу представления данных о выбросах СОЗ, и в частности по поводу необычно высокой степени неопределенности при измерении объема выбросов ГХБ, сопровождающих сжигание древесного топлива в бытовом секторе.
Coal produces 1.5 times the CO2 emissions of oil combustion, and twice the CO2 from burning natural gas (for an equal amount of energy produced). При сгорании угля объем выбросов СО2 в 1,5 раза превышает соответствующие выбросы продуктов сгорания жидкого топлива и в 2 раза объем выбросов СО2, возникающих при сгорании природного газа (при равной величине произведенной энергии).
Progress with EC modelling has focused on missing emission sources such as biomass burning, uncertainties in atmospheric transport and uncertainties in the major anthropogenic sources such as domestic combustion and road transport. В ходе деятельности по моделированию поведения ЭУ основное внимание уделялось неучтенным источникам выбросов, таким, как сжигание биомассы, неопределенностям, касающимся атмосферного переноса, и неопределенностям, касающимся основных антропогенных источников, таких, как сжигание топлива для отопления домов и дорожный транспорт.
Estimates of CO2 emissions from fuel combustion using the IPCC Reference Approach compared with estimates of CO2 emissions from fuel combustion using a national (sectoral) approach; Ь) сопоставление оценок выбросов СО2 в результате сжигания топлива, полученных при использовании стандартного подхода МГЭИК, с оценками выбросов СО2 в результате сжигания топлива, полученными при использовании национального (секторального) подхода;
Fuel combustion When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories. В случае, если необходимо скорректировать общий объем выбросов СО2 в результате сжигания топлива, предпочтительным вариантом для расчета корректива является стандартный подход. Желательно, чтобы Сторона сама представила расчеты, основанные на стандартном подходе.
Advances have been made in designing and improving furnaces and boilers to burn different types of biomass - e.g., furnaces such as the spreader-stoker types fuelled by wood and bark, suspension furnaces, and fluidized bed combustion systems. Был достигнут прогресс в разработке и совершенствовании печей и котлов для сжигания различных видов биомассы, например печей с системой загрузки и распределения топлива, работающих на древесине и коре, печей с подвеской и установок для сжигания в псевдоожиженном слое.
In the case of power plants using solid fuel, this means combined-cycle plants with prior coal gasification, or combustion of coal in pressurized fluidized beds, as well as high-efficiency combined-cycle units using pulverized coal and units burning coal in circulating fluidized beds. Для электростанций на твердом топливе - это ПГУ с предварительной газификацией угля, или его сжигание в котлах кипящего слоя под давлением, а также высокоэффективные паросиловые пылеугольные энергоблоки и блоки с сжиганием топлива в циркулирующем кипящем слое.
The source categories considered as major stationary source categories are: fuel combustion processes for energy production; steel and iron production; non-ferrous metal production; production of construction materials; non-ferrous industry; chemical industry; transport; and waste incineration. Категории источников, которые считаются категориями крупных стационарных источников, включают процессы сжигания топлива в целях производства энергии; производство чугуна и стали; производство цветных металлов; производство строительных материалов; промышленность по производству цветных металлов; химическую промышленность; транспорт и сжигание отходов.
He is a fellow of The Combustion Institute. Один из основателей Института топлива.
(b) Combustion process; Ь) процесс сжигания топлива;
(e) Combustion process. ё) процесс сжигания топлива.
Combustion of solid and liquid fuels Сжигание твердого и жидкого топлива
FOSSIL FUEL COMBUSTION: Compartment C СЖИГАНИЕ ИСКОПАЕМОГО ТОПЛИВА: Элемент С
2.21. "Engine start" consists of the ignition-On, cranking and start of combustion, and is completed when the engine speed reaches 150 min-1 below the normal, warmed-up idle speed; 2.21 "запуск двигателя" означает поворот ключа в замке зажигания, проворачивание коленчатого вала и начало процесса сгорания топлива и завершается по достижении двигателем частоты вращения, которая на 150 мин-1 ниже нормальной частоты вращения холостого хода прогретого двигателя;
Mineral oil and gas refineries; Installations for gasification and liquefaction; Thermal power stations and other combustion installations with a heat input of 50 megawatts or more; Coke ovens; Coal rolling mills and installations for the manufacture of coal products and solid smokeless fuel. тепловые электростанции и другие установки для сжигания с подводимой тепловой мощностью в размере 50 мегаватт или более; d) коксовые печи; ё) углеразмольные мельницы и установки для производства углехимических продуктов и твердого бездымного топлива;
Table 1.A(a) Fuel Combustion Activities - Sectoral Approach 29 - 32 Таблица 1.А а) Деятельность, связанная со сжиганием топлива - секторальный
Combustion in the domestic/household sector (mainly wood fuel used in small stoves) was estimated to contribute to Согласно оценкам, с процессами сжигания в бытовом секторе/секторе домашних хозяйств (главным образом, древесного топлива, используемого в небольших печах) связано менее 20% объема образующихся выбросов.
The R-2 HOME Programme, the Refrigeration and Intelligent Buildings Programme, the Advanced Combustion Technologies Programme, and the Transportation Energy Technologies Programme are examples of measures undertaken to improve energy efficiency in buildings, in equipment, in industry, and in transportation. Программа «P-2 Хоум», программа в области охлаждения и строительства «умных» зданий, программа использования современных методов сжигания топлива, а также программа энергетических технологий в сфере транспорта являются примерами принимаемых мер для повышения энергоэффективности в зданиях, оборудовании, промышленности и на транспорте.
Engine: (a) Combustion process, (b) method of engine fuelling, (c) fuel type. процесс сжигания топлива метод подачи топлива в двигатель вид топлива.
(c) Combustion plants providing energy; с) энергетические установки, на которых сжигаются те или иные виды топлива;
Combustion cycle: Cooling medium: Method of air aspiration: Combustion chamber type/design: Valve and porting 3/4 configuration, size and number: Fuel system: 1.1 Рабочий цикл: 1.2 Охлаждающая среда: 1.3 Метод подачи воздуха: 1.4 Тип/конструкция камеры сгорания: 1.5 Клапан и расположение отверстий - конфигурация, размер и количество: 1.6 Система подачи топлива:
B Fugitive Fuel Combustion NA NA 149 NA В. Сжигание топлива вне систем