Английский - русский
Перевод слова Combustion
Вариант перевода Топлива

Примеры в контексте "Combustion - Топлива"

Примеры: Combustion - Топлива
Development in the last years focused in combustion of secondary fuels in solid or liquid condition. В последние годы внимание разработчиков было сконцентрировано на развитии технологии сжигания вторичных видов топлива в твердом или жидком виде.
Several revolutionary improvements were achieved in this design, such as a new piston design and combustion process. Несколько революционных усовершенствований были достигнуты в разработке данной конструкции двигателя, такие как новая поршневая конструкция и процесс горения топлива.
Since the compressed air contains more oxygen per unit, this provides better conditions for the combustion process. Так как сжатый воздух содержит в единице объема больше кислорода, это создает лучшие условия для процесса сгорания топлива.
As a result, inside of the combustion of fuel, molecules enter the maximum separated from each other, what helps them better oxidation. В итоге внутрь камеры сгорания молекулы топлива попадают максимально отделенными друг от друга, что способствует их лучшему окислению.
ELVs for fuel combustion energy sources are the only air pollution emission standards covered by legislation. ПЗВ, установленные для источников, использующихся в целях производства энергии путем сжигания топлива, являются единственными нормами выбросов загрязнителей воздуха, которые охватываются действующим законодательством.
This "effect approach" is used for all emission sources, except for fuel combustion installations. Этот "ориентированный на воздействие подход" используется в отношении всех источников выбросов, за исключением установок для сжигания топлива.
Worldwide carbon dioxide emission from fuel combustion was 32 gigaton in 2015. Мировые выбросы углекислого газа от сжигания ископаемого топлива составили 32 гигатонны в 2013 году.
Fossil fuel combustion was responsible for a further 7 Gg. Еще 7 Гг выбросов произошло в результате сжигания ископаемого топлива.
A similar situation exists with respect to emissions of heavy metals which are released during fuel combustion or from a range of industrial processes. Аналогичное положение существует с выбросами тяжелых металлов, которые выделяются при сжигании топлива или при использовании целого ряда промышленных процессов.
k All fuel combustion except vehicles. к/ Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта.
Estimates give a potential of 1-10 per cent of the present CO2 production from fossil fuel combustion. По оценкам, возможности нынешнего производства СО2 при горении ископаемого топлива составляют 1-10 процентов.
A certain percentage, depending on the fuel properties and combustion technology, is retained in the ash. Определенная процентная доля в зависимости от характеристик топлива и технологии сжигания остается в золе.
For example, CH4 and N2O emissions from fuel combustion activities could be calculated from CO2 emissions, if available. Например, СН4 и N2O в результате деятельности по сжиганию топлива могут рассчитываться на основе выбросов СО2, если такие данные имеются.
Fossil fuel combustion processes are the main source of anthropogenic sulphur emissions from stationary sources. Процессы сжигания органического топлива являются главным источником антропогенных выбросов серы из стационарных источников.
Energy industries were the largest source within the fuel combustion sector for six Parties (37 to 53 per cent). Энергетическая промышленность является наиболее крупным источником в рамках сектора сжигания топлива в шести Сторонах (37-53%).
There was concern that lead emissions from the combustion of marine fuels had not been adequately taken into account. Была выражена обеспокоенность тем, что не были должным образом учтены выбросы свинца в результате сжигания судового топлива.
The efficiency of the combustion of fossil fuels for electricity must be considerably improved. Необходимо в значительной степени повысить эффективность сжигания ископаемых видов топлива для производства электроэнергии.
The transport sector, with 27 per cent of fuel combustion CO 2 emissions, ranks second after the energy and transformation industry. Транспортный сектор, на долю которого приходится 27% выбросов от сжигания топлива, занимает второе место после энергетики и преобразования энергии.
There are presently regulations and standards relating to specific energy consumption, fuel combustion processes, electric appliances and space heating and insulation. В настоящее время имеются нормативные положения и стандарты, относящиеся к конкретным видам энергопотребления, процессам сжигания топлива, электроприборам и отоплению помещений и изолированию.
However, only five Parties submitted worksheets, and in all cases only for the fuel combustion sector. Однако лишь пять Сторон представили рабочие таблицы, которые касались исключительно сектора сжигания топлива.
Bunker emissions were reported separately from fuel combustion emissions by 27 Parties as requested by the IPCC and the UNFCCC guidelines. В соответствии с просьбой МГЭИК и руководящими принципами РКИКООН 27 Сторон представили данные о бункерных выбросах отдельно от выбросов в результате сжигания топлива.
These compounds may be transformed during combustion into PCDD/F and subsequently emitted with the exhaust gases. При сжигании топлива эти соединения могут превращаться в ПХДД/Ф и затем выбрасываться в атмосферу вместе с выхлопными газами.
A primary measure to reduce emissions is to modify the engine to achieve more complete combustion. Первичные меры по сокращению выбросов заключаются в модификации двигателя с целью обеспечения более полного сгорания топлива.
In general, vehicle exhaust composition is influenced by changes in combustion chamber design and by higher fuel injection pressures. В целом на состав автомобильных выхлопных газов оказывают воздействие такие факторы, как изменение конструкции камеры сгорания и повышение давления вспрыска топлива.
About half the anthropogenic VOC emissions originate from the combustion and distribution of fossil fuels. Около половины общего объема антропогенных выбросов ЛОС приходится на сжигание и распределение ископаемых видов топлива.