(a) Combustion in energy and heat production, energy transformation and industry, process furnaces; |
а) сжигание топлива при выработке электроэнергии и тепла, преобразовании энергии, в промышленности, в технологических печах; |
Mr. Mikhail Puchkov, Chief Specialist, Ministry for Industry, Science and Technologies, Russian Federation - "Production and Combustion of Coal-Water Fuel" |
г-н Михаил Пучков, главный специалист, министерство промышленности, науки и технологий, Российская Федерация, - "Производство и сжигание угле-водяного топлива". |
Combustion and Industry expert panel: 3F, Fugitive emissions from solid fuels: coal mining and handling |
Группа экспертов по процессам сжигания и промышленности: выбросы в результате утечек при использовании твердого топлива: добыча и транспортировка угля |
Combustion of fossil fuels is the largest source of atmospheric pollution, involving sulfur and nitrogen oxides, unburned hydrocarbons, particulate matter and carbon monoxide, all of which directly affect human health, as well as carbon dioxide. |
Сгорание ископаемых видов топлива является самым крупным источником атмосферного загрязнения, включая выбросы окислов серы и азота, несгоревших углеводородов, твердых частиц и окиси углерода, которые непосредственно влияют на состояние здоровья человека, а также двуокись углерода. |
9.2.4.1. Combustion process (two stroke, four stroke, rotary); |
9.2.4.1 процесс сжигания топлива (двухтактный, четырехтактный, роторный); |
The Task Force built on earlier work conducted by the Task Force on By-products Utilization and Waste Management from Fuel Treatment and Combustion and the Task Force on By-product Utilization from Stationary Installations, and their respective Status Reports. |
В своей деятельности Целевая группа опиралась на работу, проведенную ранее Целевой группой по использованию побочных продуктов и утилизации отходов, образующихся в процессе переработки и сжигания топлива и Целевой группой по использованию побочных продуктов стационарных установок, а также на материалы их соответствующих докладов о ходе работы. |
A. Fuel combustion activities |
А. Деятельность, связанная со сжиганием топлива |
Other (fuel combustion) |
Прочие (сжигание топлива) |
Breakdown of CO2 emissions within fuel combustion |
2 в категории сжигания топлива |
26 Supercritical pulverized combustion is a clean coal process that reduces emissions in the combustion cycle. |
26 Цикл сжигания пылеугольного топлива смеси в суперкритическом режиме представляет собой чистый с экологической точки зрения процесс переработки каменного угля, уменьшающий при сжигании выход летучих веществ. |
His primary field of scientific interest was thermophysics: namely, the combustion and the use of solid fuels. |
Область научных интересов составляла теплофизика: горение и использование твердого топлива. |
The invention makes it possible to create a hydroelectric cart operating without combustion of fuel and harmful exhaust gases. |
Изобретение позволяет создать гидроэлектромобиль, работающий без сжигания топлива и вредных выхлопных газов. |
Further emissions arise from fuel combustion, flaring of hydrocarbons, and vacuum-system discharges. |
Дополнительные выбросы образуются в результате сжигания топлива, сжигания углеводородов в факеле и сброса продуктов из вакуумных систем. |
The invention relates to ejector-type liquid atomizing devices and can be used in power engineering in the combustion of liquid fuel. |
Изобретение относится к жидкостным распылительным устройствам эжекционного типа и может быть использовано в энергетике при сжигании жидкого топлива. |
In the oxyfuel approach, purified oxygen is used instead of air for combustion. |
При подходе, связанном со сжиганием топлива в кислороде, для сжигания взамен воздуха используется очищенный кислород. |
Our experience covers most types of fuel and combustion processes and is combined with a well proven record for reliability and performance. |
Наш опыт охватывает все основные виды топлива и технологии сжигания, в комбинации с проверенной надежностью и доказанными высокими эксплуатационными характеристиками нашего оборудования. |
Petrokraft AB is a leading Swedish engineering company in the combustion and control engineering field since 1964. |
Компания Petrokraft AB была основана в 1964 году и с тех пор является ведущей инжиниринговой компанией Швеции в области сжигания топлива и технологий автоматизации. |
All energy (fuel combustion and fugitive) |
Вся энергетика (сжигание топлива и поступление в атмосферу вне системы дымовых труб) |
This section addresses combustion processes in mineral oil refineries without contact between flameor flue gas and products. |
В настоящем разделе рассматриваются процессы сжигания топлива на нефтеперерабатывающих заводах, где отсутствует непосредственный контакт между топочными газами и продуктами. |
For diesel-fuelled engines, indirect injection with pre- or swirl combustion chamber is the most commonly used technology. |
Наиболее широко распространенной технологией, применяющейся в отношении дизельных двигателей, является использование систем предкамерного впрыска топлива, оснащенных форкамерой или вихревой камерой сгорания. |
Unlike most combustion processes, the application of combustion and/or process modifications in industrial processes with combustion has many process- specific limitations. |
В отличие от большинства технологий сжигания, применение модификаций камер или процессов сгорания в промышленных установках, работающих на основе сжигания топлива, обусловлено целым рядом технологических ограничений. |
The combustion products are cooled in the cylinders by the atomization of water in the intake air and the vaporization thereof during fuel combustion. |
Продукты сгорания охлаждают в цилиндрах путем распыливания воды во впускном воздухе и их испарения при горении топлива. |
A third option, called oxyfuel combustion, involves separation of oxygen from air before it is supplied to the combustion chamber. |
Третий вариант, который называют сжиганием топлива в кислородной среде, связан с выделением кислорода из воздуха до его поступления в камеру сжигания. |
Also, increased heat loss during combustion due to extended dwell at top dead centre offsets any constant volume combustion improvements in real engines. |
При использовании в двигателях внутреннего сгорания - повышенные потери тепла во время возгорания топлива из-за более продолжительного нахождения в верхней мёртвой точке, сводящего на нет любые преимущества от постоянства объёма при сжигании топлива в реальных двигателях. |
Studies using source-apportionment techniques suggest that short-term exposure to particles from wood combustion can be as harmful to health as particles from combustion of fossil fuels. |
Исследования, проведенные с использованием методов распределения по источникам выбросов, показывают, что краткосрочная экспозиция к частицам, возникающим в результате сгорания древесного топлива, может быть столь же вредной для здоровья человека, что и экспозиция к частицам, возникающим в результате сжигания ископаемых видов топлива. |