The Lahiri Fertility Clinic has purchased some primo advertising space in a very cool spot for movers and shakers. |
Клиника планирования семьи Лахири купила отличное местечко для рекламы в очень крутом месте для влиятельных людей |
Some of the new projects to be completed in 2003 include the Public Works Department maintenance workshop, St. John's Clinic, the operating theatre, Government Building, Port Work and the new Montserrat Volcanic Observatory. |
К числу объектов, которые должны быть завершены в 2003 году, относятся ремонтная мастерская при департаменте общественных работ, клиника Сент-Джонса, операционная, здание правительства, комплекс портовых сооружений и новая вулканическая обсерватория Монтсеррата. |
Another key partner is the Legal Aid and Counselling Clinic (LACC) which is a project of an NGO, Grenada Community Development Agency (GRENCODA). |
Еще одним ключевым партнером является Клиника юридической и консультативной помощи (КЮКП), представляющая собой проект одной НПО - Агентства общинного развития Гренады (ГРЕНКОДА). |
Depending on the ability of the Clinic to generate sufficient receipts in the first half of 2012, it is anticipated that BNUB will be able to reduce regular budget requirements for United Nations medical services in 2013. |
При этом ожидается, что, если клиника будет иметь достаточные поступления в первой половине 2012 года, ОООНБ сократит ассигнования из регулярного бюджета для покрытия расходов на медицинские службы Организации Объединенных Наций в 2013 году. |
The International Human Rights Clinic of the University of Oklahoma College of Law (IHRC-UOK) indicates that indigenous people in the prison system, despite being protected by the Constitution, suffer from inequality and hardship. |
Международная клиника по правам человека при Колледже права Университета Оклахомы (МКПЧ-КПО) свидетельствует о том, что находящиеся в тюрьмах лица из числа коренного населения страдают в результате неравенства и плохих условий, несмотря на то, что они защищаются Конституцией. |
Based on comprehensive clinical research, the Gynaecological and Obstetric Clinic and the Regional Centre for Education and Research on Reproductive Health have developed an integrated model called REDUCE. |
Учитывая всесторонний характер клинических исследований, Гинекологическая и акушерская клиника и Региональный центр просвещения и научных исследований в области репродуктивного здоровья разработали комплексную модель сокращения показателей материнской смертности. |
The Ministry of Attorney General funds a specialized Human Rights Clinic that assists eligible complainants and respondents in taking a complaint to the Human Rights Tribunal. |
Управление Генерального атторнея выделяет средства специализированному органу "Клиника по правам человека", который помогает имеющим право заявителям и респондентам обращаться с жалобами в Суд по правам человека. |
Clinic isn't going to get any less busy just because she's decided to make her grand entrance 15 minutes late! |
Клиника не станет менее загруженной только потому, что она решила торжественно прийти на 15 минут позже! |
During the same period, the ICTR Health Services Unit (Clinic) was established to provide basic primary health care services to Tribunal staff and their dependants, detainees and witnesses. |
За тот же период в МУТР была создана Группа медицинского обслуживания (клиника) для обеспечения первичного медицинского обслуживания сотрудников Трибунала и членов их семей, задержанных и свидетелей. |
The Fourah Bay Human Rights Clinic, a newly established body, has also participated in investigation and reporting workshops with the UNAMSIL Human Rights Section. |
Вновь созданный орган «Клиника по правам человека Фураха Бея» также участвовал в семинарах по вопросам расследования и представления докладов совместно с Секцией по правам человека МООНСЛ. |
International Human Rights Clinic (IHRC) observed that indigenous groups have been forcibly evicted from their traditional lands and deprived of their traditional means of subsistence without participation in the decision process, adequate compensation or resettlement assistance. |
Международная клиника прав человека (МКПЧ) отметила, что коренные группы принудительно выселяются со своих традиционных земель и лишаются своих традиционных средств к существованию, отстранены от процессов принятия решений и не получают адекватной компенсации или помощи при переселении. |
The University of Oklahoma College of Law, International Human Rights Clinic (OU-IHRC) and the International Center for Advocates against Discrimination (ICAAD) recommended that France withdraw its reservations to Article 27 of the ICCPR. |
"Международная клиника по правам человека" при Колледже права Университета Оклахомы (МКПЧ-КПО) и Международный центр "Адвокаты против дискриминации" (МЦАПД) рекомендовали Франции снять оговорки к статье 27 МПГПП. |
Non Governmental Organisations, the GRPA, the Family Planning Association of Guyana and the Genito-Urinary Medicine Clinic are mandated to provide family planning services and address reproductive health issues and concerns. |
Неправительственные организации, ГАОП, Гайанская ассоциация планирования семьи и урогенитальная клиника имеют полномочия оказывать услуги в области планирования семьи и решать вопросы и проблемы, связанные с репродуктивным здоровьем. |
Oak Tree Clinic (the Women and Family HIV Centre) provides specialized HIV care for infected women, pregnant women, partners, children and youth, and support services for affected families. |
Клиника "Оук три" (Центр лечения ВИЧ-инфицированных женщин и семей) предоставляет специализированное лечение ВИЧ-инфицированным женщинам, беременным женщинам, партнерам, детям и молодым людям, а также поддерживающее лечение членам их семей. |
Maternal and child care clinic |
Клиника по охране здоровья матери и ребенка |
Level-2 clinic (contingent-owned) |
клиника уровня 2 (принадлежащая контингентам) |
That was that hospital, honey, the Mayo Clinic. |
Э... это из госпиталя, дорогая, клиника Мэйо. |
The Carlsbad Clinic is a separate luxury medical and wellness centre located next to the Carlsbad Plaza hotel and connected with the hotel by two floors. |
Клиника «Carlsbad Clinic» представляет собой эксклюзивный отдельный центр, оказывающий лечебно-оздоровительные услуги, находящийся в непосредственном соседстве с отелем «Carlsbad Plaza», с которым он соединен на уровне двух этажей. |
Older persons' prison clinic, |
с) Клиника в пенитенциарном центре закрытого типа для пожилых заключенных |
I want a community clinic. |
Я хочу, чтобы бесплатная клиника была открыта. |
Religa, Zabrze clinic. |
Збигнев Релига, клиника в Забже. Что? |
The Dunwich Women's Health clinic. |
Данвичская клиника женского здоровья. |
The clinic was in Rego Park. |
Клиника была в Рего Парке. |
The clinic is actually making money. |
Клиника начала приносить доход. |
There's a rehab clinic in Sydney. |
В Сиднее есть реабилитационная клиника. |