As stated above, each island has a new health clinic and a qualified midwife working there. |
Как было сказано выше, на каждом острове имеется новый центр здравоохранения со штатной квалифицированной акушеркой. |
The clinic provides treatment to children and their families, and antenatal care to mothers. |
Этот центр обеспечивает лечение детей и членов их семей и оказывает дородовую помощь матерям. |
Others who have provided substantive support include the international human rights clinic at Duke University School of Law and the African Women's Development Fund. |
К числу других учреждений, оказавших значимую помощь, относятся Международный центр прав человека при юридическом факультете Дюкского университета и Фонд развития женщин Африки. |
When we first moved here, I went to a fertility clinic! |
Когда мы переехали, я ходил в центр репродукции! |
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. |
Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи. |
The Fourah Bay College launched a human rights clinic in February 2001 and has worked with the Human Rights Section on several occasions, most notably in March 2001 in conjunction with Yale University Law School and in July 2001 on questions relating to the TRC. |
В феврале 2001 года колледж Фура-Бей организовал консультационный центр по правам человека и неоднократно сотрудничал с секцией по правам человека: в частности, в марте 2001 года - совместно с Юридической школой Йельского университета и в июле 2001 года по вопросам, касающимся работы КИП. |
The Medical Unit (Clinic) and the Library also report to this Division. |
В ведении этого Отдела находятся также Медицинская группа (центр) и Библиотека. |
The University of Oklahoma College of Law, International Human Rights Clinic (UO/IHRC) indicated that over 57,000 indigenous and Maroon people are living in the interior. |
Факультет права Оклахомского университета и Международный центр по правам человека (ОУ/МЦПЧ) сообщают, что во внутренних районах страны проживают свыше 57000 представителей коренного народа и народа "маруны". |
International Human Rights Clinic of University of Oklahoma (IHRC-OU) noted that the 2009 UPR report had recommended that Belize ratify the ICESCR and consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). |
З. Международный центр по правам человека при юридическом факультете Университета штата Оклахома (МЦПЧ-УО) отметил, что в докладе об УПО 2009 года Белизу было рекомендовано ратифицировать МПЭСКП и рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о правах инвалидов (КПИ). |
In India, the Women's Protection Clinic developed by UNHCR is an innovative approach to creating a safe space for women in an urban setting to receive legal advice on issues related to their status, as well as on other issues such as SGBV. |
В Индии примером инновационного подхода к созданию в условиях городов безопасных мест для женщин является созданный УВКБ Центр защиты женщин, где они могут получить юридическую консультацию по вопросам, касающимся их статуса, а также по другим вопросам, таким, как СГН. |
So, undaunted, he decided to open his own health clinic. |
После лечения в реабилитационной клинике, он решил открыть собственный реабилитационный центр. |
Here you can get useful information and know in which way drug dependence and alcoholism are treated in our addiction clinic. |
Если вы действительно хотите избавиться от наркотической зависимости, которая глубоко лежит в психике, мышлении и памяти, добро пожаловать в наш центр. |
In 1995 the first family planning clinic was established with the help of IPPF, and an island-level health post managed by a community organization was inaugurated. |
В 1995 году при содействии МФПР был создан первый медицинский центр по вопросам планирования семьи, и на островном уровне был открыт медико-санитарный пункт, находящийся в ведении общинной организации. |
A walk-in clinic for vulnerable groups has been opened at the HIV prevention centre in Ahal province to lower high-risk behaviour and increase access to medical services |
в ВИЧ центре Ахалского велаята открыт Дроп-ин центр для уязвимых групп, с целью снижения рискованного поведения и повышения доступа к медицинским услугам; |
The German Health Centre now has a clinic providing especially acupuncture treatment for various ailments. |
В настоящее время медицинский центр в Германии располагает клиникой, которая, в частности, обеспечивает лечение различных заболеваний методом иглоукалывания. |
So it's not an AIDS clinic. |
И тогда это уже не клиника СПИДа, а общественный центр. |
The fertility clinic is paying 50 bucks for every donation. |
Центр оплодотворения платит 50 баксов за каждый образец. |
Centre for Community Health, clinic and physician |
Общинный центр охраны здоровья, клиника и врач |
The idea is it's not just a clinic - it's a community center. |
Идея в том, что это не просто клиника, а общественный центр. |
The idea is it's not just a clinic, it's a community center. |
Идея в том, что это не просто клиника, а общественный центр. |
The Department of Public Health and Social Services maintains a pharmacy, a nursing section, a maternal child health and family planning centre and a paediatric clinic. |
В ведении департамента здравоохранения и социальных услуг находятся аптека, секция ухода за больными, центр по вопросам охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, а также педиатрическая клиника. |
Did your mom go to a fertility clinic for the undead? |
Ваша мама ходила в центр планирования семьи для нежити? |
We got to talking, and agreed that both agencies would apply for the money to go to the drug rehab clinic at Walter Reed. |
Мы пообщались и решили, что обе организации могут претендовать на деньги, и отправить их в реабилитационный центр при клинике Уолтера Рида. |
Did Dr Turner tell you that the gait assessment clinic is going to be moved to the Community Centre? |
Разве доктор Тернер не сказал вам, что ортопедическая клиника переезжает в общественный Центр? |
A complaint was filed against the centre, accusing it of using a clinic for "prohibited purposes", which could result in its closure. |
На этот центр была подана жалоба, в которой он обвинялся в использовании медицинского учреждения в "запрещенных целях", что привело к его закрытию. |