Английский - русский
Перевод слова Classified
Вариант перевода Классифицируются

Примеры в контексте "Classified - Классифицируются"

Примеры: Classified - Классифицируются
When the policy instruments were not specified or did not fit into any of these categories, they were classified as policy processes or others. Если такие инструменты конкретно не оговорены или не подпадают под какую-либо из указанных категорий, они классифицируются как политические процессы или прочее.
The comparison was done bearing in mind that ore bodies are classified according to the level of geological knowledge and sampling characteristics such as quality, density and spatial distribution. Сопоставление было проведено с учетом того, что рудные тела классифицируются в зависимости от степени геологической изученности и таких характеристик проб, как качество, плотность и пространственное распределение.
In Switzerland, annex I POPs were classified as special wastes that could only be eliminated in plants specially licensed to deal with them. В Швейцарии включенные в приложение I СОЗ классифицируются в качестве особых отходов, ликвидация которых может производиться только на установках, имеющих специальную лицензию для работы с ними.
They are here classified into those which aim to: Они классифицируются по целям в зависимости от того, направлены ли они на:
This results from the lack of discrimination between PCB, PCT and ugilec, all of which are equally classified for the purposes of waste management. Это объясняется отсутствием разграничений между ПХД, ПХТ и угилеком, поскольку с точки зрения обращения с отходами все они классифицируются одинаковым образом.
All audit observations are classified by OIA according to an internationally recognized control framework to establish an understanding of the underlying issues associated with the audit findings. Все сделанные по итогам проверки замечания классифицируются УВР в соответствии с международно признанными методами контроля в целях обеспечения понимания основных вопросов, касающихся результатов ревизии.
For the time being road tunnels in our country are classified according to foreign standards and regulations, which we are adjusting to our conditions. В настоящее время автодорожные туннели в нашей стране классифицируются в соответствии со стандартами и правилами других стран, которые мы корректируем с учетом наших условий.
Vehicles intended for the transport of dangerous goods by road are classified as follows: Транспортные средства, предназначенные для дорожной перевозки опасных грузов, классифицируются следующим образом:
Pineapples are classified in the seven following sizes: Ананасы классифицируются по семи следующим размерам:
The representative of UNDP stated that programmes of technical cooperation were maintained by UNDP with five British Non-Self-Governing Territories in the Caribbean, all of which were currently classified as net contributor countries. Представитель ПРООН заявил, что ПРООН осуществляет программы технического сотрудничества с пятью несамоуправляющимися территориями Великобритании в Карибском бассейне, все из которых классифицируются в настоящее время в качестве чистых доноров.
Within this weight limit, fruits are classified into the following seven sizes: В этих весовых пределах плоды классифицируются по семи следующим размерам:
We are not in possession of statistical data concerning common offences committed by public officials, since they are not classified with regard to the position of the perpetrator. Мы не располагаем статистическими данными о преступлениях по общему праву, совершенных государственными должностными лицами, поскольку такие преступления не классифицируются по должностному положению виновных.
Were "disciplinary sanctions" classified separately or included under convictions, and how severe were they? Классифицируются ли дисциплинарные наказания отдельно или они включаются в приговор, и насколько серьезными они являются?
United Nations agencies, funds and programmes operating in the field apply a special operations approach for staff assigned to duty stations that, for security reasons, are classified as non-family locations. Учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, осуществляющие деятельность на местах, используют применительно к персоналу, назначаемому в места службы, которые в силу причин, связанных с безопасностью, классифицируются как «несемейные», подход для специальных операций.
How are dangerous goods classified under ADN? Как классифицируются опасные грузы в соответствии с ВОПОГ?
These enterprises are classified as manufacturing enterprises, if they have manufacturing in Sweden and abroad. Эти предприятия классифицируются как обрабатывающие предприятия, если они имеют обрабатывающие производства в Швеции и за рубежом.
If a substance or mixture is classified into more than one category in a hazard class that is differentiated, then all classifications should be communicated. Если вещество или смесь классифицируются по более чем одному классу в каком-либо классе опасности, в котором проводится дифференциация, то в этом случае следует указывать все виды классификаций .
No separate classification of "energy services" exists in WTO, with energy-related subsectors classified under various sector including distribution, construction, consulting and engineering. В ВТО не существует отдельной классификации "энергоуслуг", а подсекторы, связанные с энергетикой, классифицируются по различным секторам, включая распределение, строительство, консалтинг и инжиниринг.
Household waste is in general classified as municipal waste, however the municipal waste has a much larger scope. В целом отходы домашних хозяйств классифицируются как муниципальные отходы, однако муниципальные отходы охватывают гораздо более широкую совокупность отходов.
On what criteria were they classified as being disadvantaged? На основании каких критериев эти группы классифицируются в качестве неблагополучных?
By way of information, Hospitals are classified as types A, B and C according to the level of service and the size of the population served. Для информации госпитали классифицируются по типам А, В и С в соответствии с уровнем обслуживания и численностью обслуживаемого населения.
Cases of domestic violence are often treated as administrative rather than criminal offences, or are classified as misdemeanours, resulting in reduced or inappropriate sentences. Случаи бытового насилия зачастую рассматриваются как административные, а не уголовные правонарушения или классифицируются как мелкое правонарушение, что приводит к сокращенному или не соответствующему наказанию.
Most responding Parties reported on measures to improve energy efficiency in buildings, labelled and classified according to their estimated consumption in primary energy (in line with EU Directive 2002/91/EC). Большинство ответивших Сторон сообщили о мерах по повышению энергетической эффективности зданий, которые получают маркировку и классифицируются согласно их предполагаемому потреблению первичной энергии (в соответствии с директивой ЕС 2002/91/ЕС).
Actions that make monitoring compliance with social legislation impossible, such as fraud on the tachograph, are classified as very serious; Действия, делающие невозможным мониторинг соблюдения положений социального законодательства, такие как мошенничество с тахографами, классифицируются как весьма серьезные;
Families listed in a single register are classified as poor or extremely poor; this determines the amount of the grant. Семьи, включенные в Единый регистр, классифицируются как бедные или крайне бедные, что определяет сумму субсидии.