Dr Jackson, this briefing is classified. | Доктор Джексон, этот брифинг совершенно секретный. |
He's already getting classified memos. | Он уже получил секретный меморандум. |
This project is classified. | Нет. Это секретный проект. |
"Classified experimental military project." | "Секретный экспериментальный военный проект" |
This information is classified. | Подобного рода информация носит секретный характер. |
She leaked a classified document to the press. | Она передала засекреченный документ в прессу. |
A few months ago, You infiltrated a classified government firewall. | Несколько месяцев назад ты проник через засекреченный правительственный брандмауэр. |
I shouldn't mention it, but I read the classified briefing on your mission in San Francisco. | Мне не стоит об этом говорить, но я прочел засекреченный рапорт о вашей миссии в Сан-франциско. |
Apparently, there's some Department of Agriculture classified satellite up there in the sky that takes pictures of the soil in the city to check on erosion and stuff. | И по его словам, у министерства сельского хозяйства есть некий засекреченный спутник, который фотографирует почву нашего города, чтобы следить за эрозией почвы и т.д. |
It's a classified government file. | Это засекреченный правительственный документ. |
Anti-personnel mines are classified as excessively injurious weapons. | Противопехотные мины классифицируются как оружие, производящее чрезмерно травмирующее действие. |
Two males who stated that they were children, but were classified as adults by the authorities, were released in December 2013. | Два молодых человека, заявившие, что они являются детьми, но классифицируются властями как взрослые, были освобождены в декабре 2013 года. |
The National Remuneration Board is looking into the above wage discrepancies in order to review all jobs which are presently classified on a gender basis. | Национальная комиссия по вознаграждению изучает указанные выше различия в заработной плате на предмет пересмотра нормативов по всем видам работ, которые в настоящее время классифицируются на гендерной основе. |
Information on the size and geographical location of forest areas that have lost forest cover but which are not yet classified as deforested. | 3.2.3 Информация о размерах и географическом местоположении лесных районов, которые утратили лесной покров, но которые пока еще не классифицируются как обезлесенные. |
Others are classified as giant stars, but the brightest example is the seventh-magnitude LU Aqr. | Другие классифицируются как гигантские звёзды, но самым ярким примером является LU Водолея с амплитудой в семь ыеличин. |
The segments of the Idosawa Fault associated with this surface feature were classified as the "Shionohira Fault" in 2011. | Сегменты разлома Идосава, связанные с этим поверхностным элементом, были классифицированы как «разлом Синохира» в 2011 году. |
In this respect, the mines have been classified, according to their capacity, into small- medium- and large-size production capacities. | В этой связи месторождения были классифицированы в соответствии с их производительностью на мелкие, средние и крупные производственные мощности. |
The various Commando units, previously 'Skietverenigings', were later classified as Type A, B or C independent Commandos and continued as single-battalion or small independent units. | Различные подразделения коммандос, ранее именовавшиеся «Скетверенигинги» (Skietverenigings), позднее были классифицированы на типы Эй, Би, Си и по штату существовали как отдельный батальон или небольшие подразделения. |
For purposes of establishing the inventory and ensuring accountability for property and equipment, all items of material and equipment were segregated, categorized and classified. | Для составления инвентарных ведомостей и обеспечения отчетности за хранящееся на Базе имущество и оборудование все имущество и материалы были распределены по типам, категоризированы и классифицированы. |
(b) All evidential records will be sorted, classified and prepared for transfer to the permanent archival facility; | Ь) все материалы доказывания будут отсортированы, классифицированы и подготовлены к передаче в постоянный архив; |
Thus it can classified as endangered. | Вид классифицируется как находящийся под угрозой. |
Acrylamide is classified as a carcinogenic category 1B and mutagenic category 1B substance. | Акриламид классифицируется по категории 1В канцерогенов и по категории мутагенных веществ 1В. |
In this Note, data collection activities in various subject fields are classified into the following three groups, which are also sections of the Note: | З. В настоящей записке деятельность по сбору данных в различных тематических областях классифицируется по следующим трем группам, которые представляют собой соответствующие разделы настоящей записки: |
Cockayne syndrome is classified genetically as follows: Mutations in the ERCC8 (also known as CSA) gene or the ERCC6 (also known as CSB) gene are the cause of Cockayne syndrome. | Синдром Коккейн классифицируется генетически следующим образом: Мутации в гене ERCC6 (также известном как ген CSB) или ERCC8 (также известном как ген CSA) являются причиной синдрома Коккейн. |
Not classified for long-term hazard | Не классифицируется по долгосрочной опасности |
The evidence was never properly classified and there was no record of the date and time at which it was obtained. | Не производилась надлежащая классификация улик, не указывались дата и время их получения. |
Goods from Schedules 1, 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention are classified in chapters 28, 29 ad 30. | В главах 28, 29 и 30 приводится классификация товаров, относящихся к спискам 1, 2 и 3 Конвенции по химическому оружию; |
Yes, there are classified in three levels: | Существует классификация по трем уровням: |
9,273 field service and national posts classified | Классификация 9273 должностей категории полевой службы и должностей национального персонала |
For convenience, standbys are commonly classified descriptively (and without operative significance in the application of these Rules) based on their function in the underlying transaction or other factors not necessarily related to the terms and conditions of the standby itself. | В целях удобства резервные аккредитивы обычно классифицируются описательным образом (причем классификация не имеет какого-либо практического значения при применении Правил) на основании их функций в рамках основной сделки или иных факторов, не обязательно связанных с условиями самого аккредитива. |
A more detailed discussion has classified the legal issues raised by identity management systems in four main categories: privacy, identification and authentication, liability and performance. | Более подробное обсуждение позволило классифицировать юридические вопросы, возникающие в связи с системами управления идентификационными данными, на четыре основные категории: конфиденциальность, идентификация и удостоверение подлинности, ответственность и эффективность функционирования. |
3.3.3.3.3 Amend the end of the paragraph to read: "classified as seriously damaging to the eye or an eye irritant". | З.З.З.З.З Изменить конец пункта следующим образом: "классифицировать смесь как серьезно повреждающую глаза или раздражающую глаза". |
For a correct application of this indicator, actions which simultaneously address desertification and biodiversity conservation, desertification and climate change adaptation and/or mitigation should be listed and classified according to their contribution to the objectives of each convention. | Для правильного применения этого показателя меры, которые одновременно направлены на решение проблем опустынивания и сохранения биоразнообразия, опустынивания и адаптации к изменению климата и/или смягчению последствий изменения климата, следует перечислить и классифицировать в соответствии с их вкладом в достижение целей каждой конвенции. |
It was also noted that the new GHS criteria would permit the classification of mixtures containing substances already classified. | Было также отмечено, что новые критерии СГС позволят классифицировать смеси, содержащие уже классифицированные вещества. |
Classified by nationality, the largest part were Chinese women followed by Thai, Taiwanese, and Korean women. | Если классифицировать их по стране происхождения, то наибольшее число составляют китаянки, за которыми следуют женщины из Таиланда, Тайваня и Кореи. |
These two aAnnexes list wastes that have already been considered and classified by the Basel Convention. | В них приведены перечни отходов, уже рассмотренных и классифицированных Сторонами Базельской конвенции. |
Number of General Service posts classified by level as at 7 October 2004 | Количество должностей категории общего обслуживания, классифицированных по классам должностей по состоянию на 7 октября 2004 года |
Table 2.9.1: Classification of a mixture for acute hazards, based on summation of classified components | Таблица 2.9.1: Классификация смеси в зависимости от ее острой токсичности путем суммирования классифицированных компонентов |
As the work programme of the Committee contained 18 substantive items classified under six main headings, there remain a number of issues which the Committee has been unable to consider and which it may therefore wish to designate as priorities for future work. | Поскольку программа работы Комитета содержит 18 основных пунктов, классифицированных по шести главным разделам, остается ряд вопросов, которые Комитет не смог рассмотреть и которые он в связи с этим, возможно, пожелает определить в качестве приоритетных для будущей работы. |
The CNM Documentation Centre has 3,500 bibliographic records, classified according to the Spanish women's thesaurus. | Действует Центр документации по соответствующей тематике, насчитывающий 3,5 тыс. библиографических карточек, классифицированных в соответствии с подготовленным в Испании тезаурусом "Женщина". |
The order you have just given is classified as an obstacle to construction. | Ваш приказ только что классифицирован как препятствующий продолжению строительства. |
Prior to 1963 the area was classified as a Forest Reserve. | В 1947 году парк был классифицирован как лесной заповедник. |
It's now classified as top secret. | Теперь он классифицирован как совершенно секретный. |
The revised terms of reference were classified by UNDP to be at the National Programme Officer level. | Пересмотренный круг ведения был классифицирован ПРООН на уровне национального сотрудника по программе. |
Compliance assistance Singapore had initially been classified as a Party not operating under Article 5 of the Protocol but was subsequently reclassified. | Сингапур был первоначально классифицирован в качестве Стороны, действующей в рамках статьи 5 Протокола, однако впоследствии была проведена его реклассификация. |
In the 1996 census around 960 people were classified as being of "no fixed abode". | По результатам переписи 1996 года, примерно 960 человек были отнесены к категории людей без "определенного места жительства". |
These fees are classified as reimbursement for services in table 1. | Эти сборы отнесены к категории компенсации за услуги в таблице 1. |
A delegation said that in the country note, ECD projects were classified under education, reflecting a misunderstanding of ECD, which should also include health and nutrition components under immunization "plus". | Одна из делегаций заявила, что в страновой записке проекты в области развития детей в раннем возрасте отнесены к категории мероприятий в области образования, что свидетельствует о недопонимании сути этих проектов, которые должны включать также - под рубрикой «Иммунизация плюс» - компоненты здравоохранения и питания. |
Persons belonging to Roma national minority are classified as persons who need every type of social support. | Лица, принадлежащие к национальному меньшинству рома, отнесены к категории лиц, нуждающихся во всех видах социальной поддержки. |
Thirty-two of our 53 member countries are officially classified as small States, 25 are small island developing States, 15 are least developed countries (LDCs) and 6 are landlocked developing countries. | Тридцать два из наших 53 государств-членов официально отнесены к категории малых государств, 25 входят в группу малых островных развивающихся государств, 15 являются наименее развитыми странами (НРС) и 6 государств принадлежит к числу развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
Since the post was not classified at the P-5 level, the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund subsequently withdrew the proposal. | Поскольку должность не была классифицирована на уровне С-5, секретариат Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций впоследствии снял свое предложение. |
One country was not classified, since it stated that it had an I-IF, but did not specify when it was established. | Одна страна не была классифицирована, поскольку она заявила, что располагает КИРП, но точно не указала, когда эта программа была создана. |
The ICT revolution has been compared to earlier industrial revolutions in modern economic history, and ICT has been classified as a general-purpose technology to the same extent as power delivery systems or transport innovations. | Революцию в сфере ИКТ сравнивают с более ранними промышленными революциями в современной экономической истории, и ИКТ была классифицирована как технология общего назначения в такой же мере, как и системы передачи энергии или инновации в сфере транспорта. |
The economic prospects of Equatorial Guinea, whose graduation was endorsed by the Council in 2009 but has not yet been taken note of by the General Assembly, continue to be favourable; the country has recently been classified by the World Bank as a high-income country. | Экономические перспективы Экваториальной Гвинеи, чье исключение из списка было одобрено Советом в 2009 году, но до сих пор не было принято к сведению Генеральной Ассамблеей, остаются благоприятными; недавно она была классифицирована Всемирным банком как страна с высоким уровнем дохода. |
The ASA did not uphold the complaints, pointing out that the advert was already classified as inappropriate for airing during children's television programmes as it contained a premium rate telephone number, and that it was the broadcasters' decision how often an advertisement should be shown. | ASA не предпринимала действий, указав, что реклама уже была классифицирована как неподходящая для вещания во время детских передач, поскольку содержит премиальный телефонный номер для покупки рингтонов, а также на то что каждый вещатель волен сам решать, с какой частотой ему следует демонстрировать рекламный ролик. |
It involved activities carried out by structured groups, classified as "serious crimes" aiming at obtaining profit and/or political influence. | Эта деятельность осуществляется организованными группами и квалифицируется как "тяжкие преступления", направленные на получение прибыли и/или достижение политического влияния. |
It is classified as a concentrated epidemic in most parts of the country. | Она квалифицируется как «концентрированная» эпидемия во многих районах страны. |
At the border between China and the Russian Federation, the Argun River is classified as "polluted" or "very polluted". | На границе между Китаем и Российской Федерацией река Аргунь квалифицируется как "загрязненная" или "очень загрязненная". |
Forced exclusion is also classified as violence and anyone who forces a woman to isolate from others will be sentenced to short term imprisonment of at most 3 months, based on circumstances. | Насильственная изоляция также квалифицируется как проявление насилия, и любое лицо, принуждающее женщину к изоляции от других, наказывается краткосрочным тюремным заключением, продолжительность которого устанавливается в зависимости от обстоятельств и не может превышать трех месяцев. |
Chapter I establishes that violent conduct in the family setting is a crime, assuming that such conduct does not fall within the category of other crimes classified in the Penal Code, such as personal injury. | В статье 229 говорится о преступлении, которое квалифицируется как жестокое обращение, направленное против кого-либо из членов семьи, а в статье 230 дается определение жестокого обращения, которое заключается в ограничении физической свободы другого члена семьи194. |
For much of the 20th century, prokaryotes were regarded as a single group of organisms and classified based on their biochemistry, morphology and metabolism. | На протяжении большей части ХХ века прокариоты считались единой группой и классифицировались по биохимическим, морфологическим и метаболическим особенностям. |
The publications were classified in the following three major categories: | Публикации классифицировались по следующим трем основным категориям: |
Similarly, while Dilophosaurus and similar theropods have traditionally been classified as coelophysoids, several studies published in the late 2000s suggested that they may actually be more closely related to the tetanurans. | В то время как дилофозавр и подобные тероподы традиционно классифицировались как целофизоиды, некоторые исследования, опубликованные в конце 2000-х годов, показывают, что они могут быть более тесно связаны с тетанурами. |
Under the single structure, the messengers, telephone operators, security guards, secretarial and clerical staff, and other personnel whose posts involved essentially clerical and routine administrative duties, were classified in levels up to the grade 9-10 level. | В соответствии с этой единой структурой должности посыльных, телефонистов, охранников, секретарских и канцелярских служащих и другого персонала, в задачу которого входило выполнение сугубо канцелярских и обычных административных функций, классифицировались до 9-10 разряда. |
Hitherto, potential cases of Human Trafficking were treated or classified as "Child stealing, abduction, exposing child to harm" or "Other offences". | Прежде уголовные дела по торговле людьми классифицировались по категориям "похищение, насильственный увоз ребенка, нанесение вреда ребенку" или "прочие правонарушения". |
Signal lights are classified according to their luminous intensity as: | В зависимости от силы света сигнальные огни подразделяются на: |
This programme is carried out in the various training centres attached to civil associations, those classified as multi-purpose, industrial and commercial, of which there are a total of 74 distributed on the national level; | Реализация этой программы осуществляется на базе различных учебных центров, которые действуют при гражданских ассоциациях и подразделяются на центры многопрофильной, промышленной и коммерческой подготовки, общее число которых по всей стране достигает 74. |
Unproved reserves may be further classified as probable reserves and possible reserves. | Недоказанные запасы подразделяются на вероятные запасы и возможные запасы. |
Mushrooms are classified into the following commercial types, whereas these first of all are classified into two groups: | Грибы классифицируются: по нижеизложенным торговым типам, но прежде всего они подразделяются на две группы: |
Article 3 of the Act subdivides information into restricted and public information: Information is classified as restricted by the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan This information may not be monopolized by a single agency. | В статье З данного закона виды информации подразделяются на ограниченную для получения и открытую информацию: Такая информация не должна находиться в монополии одного органа. |
I'm afraid that's classified. | Я боюсь, что это секретная информация. |
Sergeant, this is an active federal information is classified. | Сержант, это действующее федеральное расследование... это секретная информация. |
Well, agent, that's classified. | Агент, это секретная информация. |
He said it contained "classified intel." | Он говорил, что в нем содержится "секретная информация". |
Hale... that's classified intel. | Хейл... это секретная информация. |