Английский - русский
Перевод слова Classified
Вариант перевода Классифицируются

Примеры в контексте "Classified - Классифицируются"

Примеры: Classified - Классифицируются
Modern wind turbine technologies are usually classified as (a) large grid-connected, (b) intermediate-sized in hybrid systems, and (c) small stand-alone systems. Современные ветроустановки обычно классифицируются следующим образом: а) крупные сетевые ветроустановки, Ь) средние установки в гибридных системах и с) малые автономные системы.
There are 26 malaria-endemic countries around the world that are classified by WHO as being in the pre-elimination, elimination or prevention of reintroduction phases. Двадцать шесть эндемичных по малярии стран по всему миру классифицируются ВОЗ как находящиеся на стадии, предшествующей ликвидации, на стадии ликвидации или на стадии предупреждения повторного появления.
By Jordan normal form, matrices are classified up to conjugacy (in GL(n, C)) by eigenvalues and nilpotence (concretely, nilpotence means where 1s occur in the Jordan blocks). По Жордановой нормальной форме матрицы классифицируются с точностью до сопряжённости (в GL(n, C)) по собственными значениями и нильпотентности (конкретно, нильпотентность означает, где стоят единицы в клетках Жордана).
Generally, Joseph's music gets airplay in the adult contemporary, smooth jazz, easy listening, and beautiful music radio formats, and while some is classified in the new age genre, he considers contemporary instrumental to fit his style of playing the best. Как правило, музыка Джозефа транслируется во взрослом современном, ровном джазе, легком прослушивании и прекрасных музыкальных радиоформатах, и хотя некоторые классифицируются в жанре new age, Джозеф считает, что современные инструментальные средства соответствуют его стилю игры.
Surface forms of the input text are classified as to part-of-speech (e.g. noun, verb, etc.) and sub-category (number, gender, tense, etc.). Поверхностные формы входного текста классифицируются по принадлежности к частям речи (существительное, глагол и т. д.) и по грамматическим категориям (число, род, время и т. д.).
Sightings more than 500 feet (150 m) from the witness are classified as "Daylight Discs," "Nocturnal Lights," or "Radar/Visual Reports." Наблюдения на расстоянии более чем 160 м от свидетеля классифицируются как «Дневные диски», «Ночные огни», или «Радар/Визуальное наблюдение».
Of the 40 countries that are classified as heavily indebted, 33 are in sub-Saharan Africa; the majority of them have virtually no access to financial markets or to non-concessional flows from official sources. Из 40 стран, которые классифицируются как страны с крупной внешней задолженностью, 33 страны расположены к югу от Сахары; большинство из этих стран фактически не имеют выхода на финансовые рынки или неконцессионного притока капитала из официальных источников.
To understand the underlying issues associated with the audit findings, all audit observations are classified by OIA according to the internal control framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission. Для обеспечения понимания, на каком основании были сделаны выводы по итогам ревизий, все замечания, сформулированные по их итогам, классифицируются УВР в соответствии с основными принципами внутреннего контроля, принятыми Комитетом организаций-спонсоров Комиссии Тредуэя.
In that connection the members of the Community welcomed the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court, which had classified as war crimes the conscription, enlistment or use in hostilities of children younger than 15 years, among others. В этой связи страны Сообщества приветствуют вступление в силу Римского статута Международного уголовного суда, в котором в качестве военных преступлений классифицируются насильственная вербовка в вооруженные силы, призыв на военную службу или использование в военных действиях детей до 15 лет.
Pots are classified as prebake or Soederberg pots, according to the type of the anode. В зависимости от типа анода электролитические ванны классифицируются как электролизеры с предварительно спеченными анодами или электролизеры с анодами Сёдерберга.
Groundwater bodies were classified according to their degree of mineralization in some non-EU countries (medium fresh water, low mineralized, medium, high and very high). В некоторых странах, не входящих в ЕС, подземные воды классифицируются по степени их минерализации (пресные воды, слабо минерализированные, малой минерализации, средней, высокой и весьма высокой степени минерализации).
For example, a substantive amount of agricultural production may be carried out by establishments owned by corporate enterprises not classified as agriculture, while agricultural households may have significant non-agricultural activities such as trucking or bed and breakfast services (FAO, 1978). Например, значительная часть сельскохозяйственного производства может осуществляться предприятиями, принадлежащими акционерным компаниям, которые в качестве сельскохозяйственных не классифицируются, в то время как существующая часть деятельности сельских домохозяйств могут составлять несельскохозяйственные виды деятельности, такие, как перевозки или обслуживание (ФАО, 1989 год).
In United Nations statistics, both core and non-core funding from Governments to the United Nations system are classified as contributions to the United Nations for its operational activities. В статистической системе Организации Объединенных Наций как основные, так и неосновные взносы, поступающие от правительств в базу ресурсов системы Организации Объединенных Наций, классифицируются как взносы в ресурсы Организации Объединенных Наций, предназначенные на цели ее оперативной деятельности.
Lie groups are classified according to their algebraic properties (simple, semisimple, solvable, nilpotent, abelian), their connectedness (connected or simply connected) and their compactness. Группы Ли классифицируются по своим алгебраическим свойствам (простоте, полупростоте, разрешимости, нильпотентности, абелевости), а также по топологическим свойствам (связности, односвязности и компактности).
In the Office, as also in some other statistical agencies, the newspaper coverage has been measured in column-centimeters and classified by the field, but also the positive, negative and neutral coverage have been given separately. В Управлении, как и в ряде других статистических учреждений, газетные материалы измеряются длиной колонок в сантиметрах и классифицируются по областям, при этом материалы позитивного, негативного и нейтрального содержания учитываются отдельно.
It should be further stressed that, for the proper individualization of the sentence at the execution stage, those convicted and interned are classified according to their criminal record and their personality, by the evaluation programme that individualizes the penalty of deprivation of liberty. Следует также подчеркнуть, что для надлежащей индивидуализации наказания на стадии его исполнения осужденные и лица, содержащиеся в следственных изоляторах, классифицируются в зависимости от их прежних судимостей и с учетом их личности на основании программы оценки, которая предусматривает индивидуализацию исполнения наказания.
a Reported as contributions, most of which are not separately identified. b Not separately identifiable, classified as bilateral aid. c Not separately identifiable, classified as private flows. Ь Не учитываются как самостоятельная категория, классифицируются как двусторонняя помощь. с Не учитываются как самостоятельная категория, классифицируются как частные потоки.
If the imported goods are classified under "green line", Customs will assign a declaration number and then release it, sometimes with only minimal document review. если импортируемые товары классифицируются как подлежащие ввозу через «зеленый коридор», то таможня пропускает их, помечая номер декларации, лишь с минимальной проверкой документов в отдельных случаях.
Lines worked by enclosed "tramway type" locomotives are classified as "steam tramways," and those worked by unenclosed locomotives are classified as "light railways." Линии, обслуживаемые локомотивами «трамвайного типа» в одном корпусе, классифицируются как «паровые трамваи», а обслуживаемые поездами из отдельных локомотивов и вагонов, - как «лёгкие железные дороги».
The waste facility contains waste considered hazardous; or The waste facility contains substances and preparations classified as dangerous; or A failure or incorrect operation can give rise to a major accident. Ь) на объекте для хранения отходов содержатся вещества и продукты обогащения, которые классифицируются в качестве опасных; либо
In the Agreement on Agriculture of the World Trade Organization, domestic support measures are classified according to the degree to which they distort trade, and have been put into "boxes" coloured by their level of distortiveness. В Соглашении по сельскому хозяйству Всемирной торговой организации меры внутренней поддержки производителей классифицируются в зависимости от степени их искажающего воздействия на торговлю и разбиты по категориям, которым присвоены цвета, соответствующие степени их искажающего воздействия.
NOTE 2: Substances are classified in the various chronic categories unless there are adequate chronic toxicity data available for all three trophic levels above the water solubility or above 1 mg/l.SAR, or for obvious cases expert judgment). ПРИМЕЧАНИЕ 2: Вещества классифицируются по различным категориям хронической токсичности, если не имеется достаточных данных о хронической токсичности для всех трех трофических уровней при концентрациях выше растворимости в воде или выше 1 мг/л.ЗСА, или в очевидных случаях полагаться на заключение экспертов.
The 19 appeal cases are classified according to the year in which the final Joint Appeals Board report was submitted: only cases for which a final Joint Appeals Board report was submitted between 2000 and 2003 were compiled. 19 связанных с рассмотрением апелляций дел классифицируются в зависимости от года, в ходе которого был представлен окончательный доклад Объединенного апелляционного совета:
The type of competition advocacy message advanced by AFCCP substantially depends on the characteristics of the stakeholders classified below in terms of their understanding of competition policy issues and their ability to support or oppose particular initiatives related to competition. Chart Направленность пропагандистской работы АДКЗП по вопросам конкуренции во многом зависит от характеристик таких субъектов, которые ниже классифицируются по глубине понимания задач политики в области конкуренции и способности поддержать конкретные инициативы в этой области или выступить против них.
Short-term investments (include fixed income investments maturing more than three months but less than one year from date of acquisition - those with a maturity of less than three months from the date of acquisition are classified as cash and cash equivalents) краткосрочные инвестиции (в том числе инвестиции в ценные бумаги с фиксированным доходом со сроком погашения более трех месяцев, но менее одного года с даты приобретения; ценные бумаги со сроком погашения менее трех месяцев с даты приобретения классифицируются как денежные средства и их эквиваленты);