Refugees were classified as temporary residents. |
Беженцы классифицируются в качестве временных жителей. |
As such, education claims can only be generated for children who are classified as dependants in the staff member's personnel data. |
Благодаря этому требования о выплате субсидии на образование могут оформляться лишь в отношении детей, которые классифицируются как иждивенцы согласно данным в личных делах сотрудников. |
The members of such units are currently classified as experts on mission and therefore benefit from functional immunity. |
Члены таких подразделений сейчас классифицируются как эксперты в командировках, и поэтому они обладают функциональным иммунитетом. |
The estimated recoverable volumes are classified as Contingent Resources, with Low, Best and High estimates. |
Расчетные извлекаемые объемы классифицируются как условные ресурсы с минимальной, оптимальной и максимальной оценками. |
Six Parties (Benin, Cambodia, Djibouti, Eritrea, Guinea, Mauritania) are classified as LDCs by UNCTAD. |
Шесть Сторон (Бенин, Гвинея, Джибути, Камбоджа, Мавритания, Эритрея) классифицируются ЮНКТАД как НРС. |
Functioning and disability are classified at the levels of the body, the person and the society. |
Функционирование и инвалидность классифицируются на телесном, личностном и общественном уровнях. |
Exonyms are classified according to their currency and applicability. |
Экзонимы классифицируются по признакам современности и употребляемости. |
Convertible securities are classified according to the currency into which they are convertible. |
Конвертируемые ценные бумаги классифицируются в соответствии с валютой, в которую они конвертируются. |
The wastes are classified, logged in and stored by category. |
Отходы классифицируются, регистрируются и хранятся по категориям. |
All other income received by UNICEF is classified as miscellaneous income and is credited as regular resources. |
Все остальные доходы, получаемые ЮНИСЕФ, классифицируются как прочие поступления и заносятся на счет регулярных ресурсов. |
No, railway tunnels are not classified according to risk of accident or damage. |
Нет, железнодорожные туннели не классифицируются по степени риска аварий, связанных с их эксплуатацией, или ущерба. |
Those who identify with groups other than White or Aboriginal are classified as "visible minorities". |
Лица, указавшие иные группы помимо белого или коренного населения, классифицируются как "основные меньшинства". |
The document is divided into separate areas of government priorities, which are classified by importance. |
Документ разбит на отдельные области правительственных приоритетов, которые классифицируются по своей значимости. |
Just a few of the substitutes are classified as dangerous for the environment, though complete information is lacking in many cases. |
Лишь немногие из заменителей классифицируются в качестве опасных для окружающей среды веществ, хотя во многих случаях полная информация отсутствует. |
As a result, they had been classified as military objectives. |
В результате этого такие программы классифицируются как военные цели. |
In standard accounting, the accounts are classified into certain clusters by a chart of accounts. |
При стандартном учете счета классифицируются на определенные группы с помощью схемы группировки и кодирования счетов. |
Health-care waste is classified as subcategory of hazardous wastes in many countries. |
Во многих странах медицинские отходы классифицируются как подкатегория опасных отходов. |
Funds are classified as global, regional and country funds. |
Средства классифицируются как глобальные, региональные и национальные. |
Walnut kernels are classified by style as follows: |
В зависимости от видов ядра грецких орехов классифицируются следующим образом: |
As the utilization of such contributions is not determined by WFP, they have been classified as non-core resources. |
Поскольку использование таких взносов не определяется МПП, они классифицируются как «неосновные» ресурсы. |
Enterprises have also been classified according to type of ownership and type of corporation. |
Предприятия также классифицируются в соответствии с формой собственности и организации. |
Types of corruption have been classified in many ways in the literature. |
В литературе виды коррупции классифицируются по-разному. |
Non-governmental organizations in consultative status are classified for the purpose of their participation in the activities of UNCTAD. |
Неправительственные организации классифицируются для целей их участия в деятельности ЮНКТАД. |
Appeal cases are classified according to the year in which the final Board report was submitted. |
Дела по рассмотрению апелляций классифицируются в зависимости от года, в ходе которого был представлен окончательный доклад Объединенного апелляционного совета. |
The cases are classified according to the cause of the discrimination. |
Эти жалобы классифицируются по признакам, послужившим основанием для дискриминации. |