| Nonetheless, it would seem that an ancient ninja clan known as the Snakeroot can and does trace their bloodline back to these demons. | Однако, оказалось что древний клан ниндзя, известный как Змеиный источник действительно ведёт свою родословную от этих демонов. |
| The monks also had many allies, including the Mōri clan, who supplied the fortress when it was under siege. | У монахов было много сторонников, в том числе клан Мори, который снабжал крепость припасами во время осады. |
| Each clan has a specified area of land that all members contribute to foraging from and defending. | Каждый клан имеет определённую земельную площадь, в которой кормятся все его члены, защищающие её от врагов. |
| The Oda clan continued to rule Obata over the next seven generations until 1764, when they were transferred to Takahata Domain in Dewa Province. | Клан ода продолжал управлять Обата-ханом в течение следующих семи поколений до 1767 года, когда он был переведен в Такахата-хан в провинции Дэва. |
| For example, the most populous clan is Gimhae Kim; that is, the Kim clan from the city of Gimhae. | К примеру, наиболее многочисленный клан - это Кимхэ Ким, то есть клан Кимов из города Кимхэ. |
| My family is nuts, but I am the Santiago heir, someday I might be head of the Zamora clan. | Моя семья сумасшедшая, но всё-таки я - наследник Сантьяго, но однажды я стану возглавлять клан Замора. |
| I'm joining my cousins in the east of the city, the Banu Zahra clan. | Я пойду к моим кузенам, они в восточной части города, клан Бану Зара. |
| With the clan on their side, we can't do anything. | Если клан спокоен, мы не можем ничего предпринять. |
| Tonight, as soon as Lord Katsuyori arrives, we will have a conference of the entire clan. | Сегодня вечером, когда прибудет полководец Кацуери, мы соберем весь наш клан на совет. |
| I am honoured and proud to deliver this testimony today on behalf of the 50-plus family clan members of our organization, each clan comprised of as few as 15 in a family to as many as 150 heirs. | Я счастлива и горда тем, что сегодня даю показания от имени 50 с лишним семейных кланов нашей организации, каждый клан состоит из семей, в которых от 15 до 150 наследников. |
| Try it, and the Nakura clan will also receive YOUR head... as a special gift from me. | Попробуй убить её, и клан Накура получит... твою голову, как подарок от меня. |
| Serguei, the clan has chosen you to watch over our most precious asset, the great herd. | Сергей, клан выбрал тебя, чтобы ты следил за самым дорогим, что у нас есть - нашим большим стадом оленей. |
| I'm writing a searing, no-holds-barred take-down of their clan. | Я напишу то, что беспощадно уничтожит их клан. |
| As a result of his not giving Ashura over to Taishakuten, his entire clan was declared renegade and slaughtered by Bishamonten. | В результате того, что он не выдал Ашуру Тайшаку-тену, весь его клан был объявлен предателями и казнен Бишамон-теном. |
| The clan sent assassins to try to kill them all... but none of them ever came back. | Клан послал убийц затем, чтобы они попытались убить их всех... но ни один из них так и не вернулся. |
| My clan will get me out of here! | Мой клан скоро заберёт меня отсюда. |
| Your clan forgot, didn't it? | Ваш клан забыл об этом, не правда ли? |
| Our primary duty is to the restoration of the Genji clan. | Наш долг - восстановить клан Генджи! |
| Mong Fan then orders his men to murder some monks, so he can use his clout to place the blame on the Chow clan. | Мэн Эрда приказывает убить нескольких монахов, чтобы потом, используя своё влияние, возложить вину на клан Чжоу. |
| If I returned, would you take me into your clan? | Если я вернулся, вы бы возьмите меня в свой клан? |
| There's a clan there, led by a woman called luna, a friend. | Там есть клан, который возглавляет женщина по имени Луна, она друг. |
| Who was it, another Rover clan? | Кто это был, другой клан Скитальцев? |
| I come from Highland stock, an old clan, | Я родом из Хайлендов, старинный клан, |
| The Doose clan is very, very particular about their accommodations. | Клан Дози очень, очень требователен к жилью. |
| "The Vinji clan is deeply concerned about this turn of events." | "Клан Винджи глубоко обеспокоен этим поворотом событий." |