This is a clan, not a charity. |
Это клан, а не благотворительность. |
Yet Nobu's clan... prepare his... for what is to come. |
Клан Нобу... подготовил его... к тому, что грядет. |
Should we succeed, recommend me to your clan |
Если у нас получиться, порекомендуй меня в свой клан. |
There was a medieval warrior clan of sorts, the Dracule. |
В средневековье существовал клан воинов, Дракул. |
With it, we can begin again and rebuild the great clan of the Nightsisters. |
С этим мы можем начать снова и воссоздать великий клан Ночных сестер. |
Our clan has been in exile for years. |
Наш клан в изгнании уже много лет. |
In fact, the entire Murphy clan. |
На самом деле, там целый клан Мёрфи. |
And these are my men, my clan. |
И это мои люди, мой клан. |
George threw in an offer to name a clan after a relative of Maxim's choosing. |
Джордж Мартин пообещал назвать клан по имени родственников Максима. |
I thought your clan has disappeared. |
Я думал, что твой клан вымер. |
We recognize ice nation rule, and you honor Lexa's coalition, including the 13th clan. |
Мы признаем правление Ледяного народа, а вы будете чтить коалицию Лексы и 13-й клан. |
Lexa kom Trikru, including the 13th clan. |
Лексы из Трикру. Включая 13-й клан. |
If anyone finds out why roan helped us, it'll be every clan for itself. |
Если кто-то узнает, почему Роан помогает нам, каждый клан будет сам за себя. |
My entire clan knew what I could do. |
Весь мой клан знал, на что я способен. |
If we had a problem with another clan over a clipper patrol, my chieftain would send me in. |
Если нападал другой клан или патруль клИпперов, вождь отправлял меня. |
Captain, I insist... that neither I nor any of my clan represent any threat to this station. |
Капитан, уверяю что ни я, ни мой клан не представляем угрозы этой станции. |
Find out where the clan operate on this level, and hit it hard. |
Выяснить, где работает клан на этом уровне, и атаковать. |
The stuff the clan would do to a girl like you... |
Клан такое творит с цыпами вроде тебя... |
The eyes of the entire clan are on you now. |
Сейчас на тебя смотрит весь клан. |
The Heike were engaged in a long and bloody war with another Samurai clan, the Genji. |
Клан Хэйкэ был втянут в долгую кровопролитную войну... с другим самурайским кланом Гэндзи. |
Asa cares about the clan, our future. |
Айсу волнует наш клан, наше будущее. |
But I think the younger one's trying to bring me into his clan. |
Но я думаю, что молодой пытается ввести меня в его клан. |
Friends and lovers may come and go but the clan remains. |
Друзья и любовники приходят и уходят, а клан остается. |
The entire Fletcher clan touches down at 09:00. |
Весь клан Флетчера приземляется в девять часов. |
The extended family and the clan are the most powerful political and social structures in the country. |
Расширенная семья и клан являются наиболее мощными политическими и социальными структурами в стране. |