Putin's Kremlin clan continues to destroy the Russian armed forces systematically. | Кремлевский клан Путина продолжает планомерно уничтожать российские вооруженные силы. |
The new ruling clan governed Yemen from 1454-1517 as the Tahirid dynasty. | На престол воссел новый правящий клан, владевший Йеменом в 1454-1517 гг., известный как династия Тахиридов. |
We, Beetle Clan, challenge Li Kung to a duel. | ћы, клан ∆ука, вызываем Ћи уна на бой. |
Medical examination revealed that the Tjapaltjarri clan (as they are also known) were in beautiful condition. | Медицинский осмотр показал, что клан Тьяпалджарри (под чьим именем они также были известны) был «в прекрасном состоянии. |
Make an example of the 13th Clan. | Тринадцатый клан станет назиданием другим. |
The clan took its name from the village of Yamana in present-day Gunma Prefecture. | Род получил своё название от деревни Ямана в современной префектуре Гумма. |
He took from the Cree the bravest warriors... and bound them together in a clan. | Он взял самых храбрых воинов из племени Кри и объединил их в один Род. |
Clan of Sempronii, forefather Sam-Hade, son of Noah-Nij-Kronos. | Род Семпрониев (Sempronii), праотец Сим - Аид, сын Ноя-Кроноса-Ния. |
The fudai Inaba clan originated in 16th century Mino Province. | Род Инаба зародился в 16 веке в провинции Мино. |
The potential chief is therefore Sir John Duncan Grimston, Baronet, seventh Earl Verulam, sixteenth Lord Forrester of Corstorpine and patron of the Clan Forrester, although he would have to assume the surname of Forrester to become the chief. | Потенциальным вождем клана может стать сэр Джон Дункан Гримстон (род. 1951), 7-й граф Верулам, 16-й лорд Форрестер из Корсторфина и патрон клана Форрестер. |
Of grave concern is the apparently deliberate targeting of those clan elders involved in moves towards reconciliation. | Серьезную обеспокоенность вызывает имеющее, по всей видимости, место преднамеренное уничтожение тех клановых старейшин, которые замечены в деятельности, направленной на обеспечение примирения. |
Because of the destruction of formerly functioning clan structures, in many places, women have no access to any formal or traditional protection. | В связи с разрушением функционировавших ранее клановых структур во многих районах женщины не имеют доступа к какой-либо формальной или традиционной защите. |
One of the more encouraging things that Mr. Stephen told us two days ago that the people of Somalia are indeed war-weary and increasingly supportive of a national political solution that is no longer based on clan or factional affinities. | Один из наиболее отрадных моментов, о которых г-н Стивен говорил нам два дня тому назад, состоит в том, что народ Сомали действительно устал от войны и все больше поддерживает национальное политическое решение, которое бы уже не основывалось на клановых или фракционных связях. |
JS7 indicated that many women, unable to access the formal justice system, approach the informal system of clan leaders, religious leaders, or local council officials in the village to resolve their issues. | В СП7 указывается, что многие женщины, не имея доступа к официальной системе правосудия, обращаются для урегулирования своих споров к неофициальной системе клановых вождей, религиозных авторитетов или работников местных советов. |
According to this model, the Moundville community was segmented into a variety of different clan precincts, the ranked position of which was represented in the size and arrangement of paired earthen mounds around the central plaza. | Согласно такой модели, община Маундвиля подразделялась на несколько клановых участков, причём положение клана отражалось на размере и расположении курганов у центральной площади. |
Appointments are, therefore, regularly made on the basis of political or clan affiliation rather than competence. | Поэтому назначения на должности, как правило, осуществляются на основе политической или клановой принадлежности, а не компетентности претендентов. |
Brown hyenas maintain a stable clan hierarchy through ritualized aggressive displays and mock fights. | Бурые гиены поддерживают стабильность клановой иерархии с помощью агрессивных ритуальных представлений и притворных поединков. |
Mr. Mengeliev (Tajikistan) said that article 189 of the Criminal Code set out liability for inciting national, religious, ethnic or clan hatred. | Г-н Менгелиев (Таджикистан) говорит, что в статье 189 Уголовного кодекса излагаются меры наказания за разжигание национальной, религиозной, этнической или клановой вражды. |
The Ministers charged the Technical Committee with the responsibility of finalizing the criteria of participation at the Eldoret Conference by making allocations of representation to major political groupings, taking into account sensitivity to clan representation in Somalia. | Министры поручили Техническому комитету завершить разработку критериев участия в работе Элдоретской конференции путем распределения количества делегатов среди крупнейших политических группировок, принимая во внимание щекотливый вопрос клановой представленности в Сомали. |
Somalia's governments, both democratic and military, have been plagued by general poverty, factional politics, and concerns about clan representation. | Деятельность правящих органов Сомали, как демократических, так и военных, крайне затруднялась такими факторами, как общая нищета, проведение политики, отражающей интересы узких групп, и обеспокоенность вопросами клановой представленности. |
Many of these reflect local, clan or political perspectives. | На многих из этих веб-сайтов размещены материалы, отражающие местные, клановые или политические взгляды. |
A larger number of local clan militias aligned with Al-Shabaab, but not readily deployable for operations outside their home areas | более многочисленные клановые вооруженные ополчения, выступающие на стороне «Аш-Шабааб», однако не желающие участвовать в операциях за пределами их собственных районов; |
Clan and sub-clan relationships continue to be fundamental to Somali social and legal culture. | Клановые и субклановые взаимоотношения по-прежнему являются основополагающими элементами социальной и правовой культуры Сомали. |
The inability of "Galmudug" to reach a political settlement between its two contending "presidents" and the absence of effective governance has resulted in clan militias fighting over such issues as taxation at illegal checkpoints. | Неспособность «Гальмудуга» достичь политического урегулирования, которое положило бы конец продолжающемуся противостоянию между двумя претендентами на должность президента, а также отсутствие эффективных структур управления привели к тому, что клановые ополчения ведут борьбу за различные привилегии, включая право взимать налоги на незаконных контрольно-пропускных пунктах. |
There is a strong clan affiliation but not under tight political control. | У них есть ярко выраженные клановые интересы, но жесткого политического контроля они не испытывают. |
Under this scenario there would still be clan tensions, extremist elements and the potential for the resumption of conflict. | Согласно этому сценарию все еще будут существовать напряженность между кланами, экстремистские элементы и возможность возобновления конфликта. |
Some violence is likely to be criminal or clan related. | Часть этих актов насилия, по-видимому, была связана с преступной деятельностью или столкновениями между кланами. |
Another factor linked to the introduction of religious objectives in the conflict is the consequent waning of clan rivalry, which has long been the basis of conflict in Somalia. | Еще одним фактором, связанным с постановкой религиозных целей в конфликте, является обусловленное этим ослабление соперничества между кланами, которое долгое время являлось основой конфликта в Сомали. |
In 1394 a clan battle took place between Clann Dhònnchaidh, Clan Lindsay and involving Clan Ogilvy, who were the hereditary sheriffs of Angus, during a cattle raid on Angus. | В 1394 году клан состоялась битва между кланами Доннхайд и Линдси с участием клана Огилви - кланами, которые спорили относительно наследства шерифов Ангуса, принимали участие в захвате стад крупного рогатого скота на землях Ангус. |
In 1555 the Battle of Garbharry was fought, which was the last battle between the Clan Mackay and the Clan Sutherland. | Затем в 1555 году состоялась битва под Гарбарри - последняя битва между кланами Маккей и графами Сазерленд. |
It is hindered by family or clan solidarity and by the intimidation of witnesses and of law enforcement and judicial officials. | Борьбу с этими видами преступности затрудняют семейная или клановая солидарность, запугивание свидетелей, а также сотрудников правоохранительных и судебных органов. |
Clan identity often led to measures resembling ethnic cleansing. | Клановая принадлежность нередко становится побудительным мотивом для применения мер, напоминающих этническую чистку. |
Clan domination in positions of governance continued to undermine the democratization process in the country. | Клановая система распределения руководящих должностей по-прежнему подрывает процесс демократизации в стране. |
Clan identity in Somalia is stronger than any other identity and beyond the clan there is little sense of community. | Клановая принадлежность сильнее любой другой принадлежности в Сомали, и вне клана чувство общности не развито. |
Although the clan system was banned during the pre-independence period and in the first nine years after independence, Mr. Barre revived the clan system soon after his takeover. | В период перед получением независимости и в первые девять лет после её получения клановая система в стране была запрещена. |
Crime, including some incidents linked to disgruntled Government elements, clan disputes, and piracy, continued to affect Puntland and Galmudug. | Преступность, в том числе несколько инцидентов, обусловленных разочарованием части государственных чиновников, клановыми спорами и пиратством, продолжала сказываться на обстановке в «Пунтленде» и Гальмудуге. |
In Somalia, indigenous, local, tribal or clan courts have also sentenced persons to death. | В Сомали смертные приговоры также выносились традиционными, местными, племенными или клановыми судами. |
For the sake of fairness, it must be noted that the social structure, in the form of the tribe or clan councils, grants men a relative advantage. | В интересах справедливости следует отметить, что структура общества, представленная племенными и клановыми советами, дает определенное преимущество мужчинам. |
Despite increasingly direct and lethal threats, United Nations security personnel were able to mitigate risks to some extent by adapting security arrangements and cooperating on security with the Government, AMISOM, local clan administrations and even insurgents. | Несмотря на все более целенаправленный и смертоносный характер нападений, персонал Организации Объединенных Наций, обеспечивающий безопасность, смог до определенной степени снизить риск благодаря соответствующим мерам предосторожности и налаживанию сотрудничества по вопросам безопасности с правительством, АМИСОМ, местными клановыми структурами и даже самими повстанцами. |
The delivery of relief goods has become more expensive and more dangerous, owing to the imminent and high risk of piracy off the Somali coastline, as well as road checkpoints by rogue freelance and clan militias. | Из-за постоянной и серьезной угрозы, которую представляет пиратство в водах у побережья Сомали, а также постов, выставляемых на дорогах самозваными и клановыми ополчениями, доставка гуманитарных грузов становится все более дорогостоящим и более опасным предприятием. |
In addition, clan conflicts around Bu'aale in the Middle Juba region have claimed scores of lives. | Кроме того, межклановые конфликты вокруг Буаале в среднем течении реки Джубба унесли множество человеческих жизней. |
Clan conflict, banditry and the weakness of most local administrations combine to make the management of security a significant challenge for humanitarian staff. | Межклановые конфликты, бандитизм и слабость большинства местных административных органов в совокупности превращают решение вопросов безопасности в существенную проблему для гуманитарного персонала. |
Criminal acts, including some linked to actions of undisciplined Government elements, clan disputes and political tensions continued to disrupt security in "Puntland" and "Galmudug". | Преступления, в том числе с участием представителей правительства, межклановые споры и политическая напряженность по-прежнему препятствовали восстановлению спокойствия в «Пунтленде» и «Гальмудуге». |
Clan conflict between Biimaal and Habar Gidir militias also resurfaced, with fatal clashes, abductions and killings reported every week in June and July. | Возобновились межклановые конфликты между ополченцами Биймала и Хабар-Гидира, причем в июне и июле еженедельно поступали сообщения о кровопролитных столкновениях и похищениях и убийствах людей. |
Lawlessness and banditry limit operations in much the same way that clan fighting does. | Как и межклановые вооруженные столкновения, беззаконие и бандитизм ограничивают масштабы оперативной деятельности. |
In the spring of 2004 even the Government the USA has seized at Harvard more than 40 million dollars for use of the service information by these "advisers" for personal and clan enrichment. | Весной 2004 года даже Правительство США отсудило у Гарварда более 40 миллионов долларов за использование служебной информации этими "советниками" для личного и кланового обогащения. |
Although there have been efforts to accommodate diverse political groupings in political power on the basis of clan representation, the situation is extremely complicated and requires creative approaches and strategies to accommodate diverse groups and address issues of diversity at local, national and regional levels. | Притом что предпринимались усилия по приобщению разнородных политических группировок к политической власти на основе кланового представительства, ситуация до крайности сложна и требует творческих подходов и стратегий, позволяющих согласовывать интересы разнородных групп и заниматься проблемами разнородности на местном, общенациональном и региональном уровнях. |
The representatives of the Constituent Assembly and the lower house in its first four-year term would be selected through the 4.5 clan distribution formula; this formula would thereafter be abolished and elections would be conducted for subsequent parliaments. | Представители Учредительного собрания и нижней палаты будут избираться на свой первый четырехлетний срок полномочий по формуле кланового распределения 4,5; впоследствии эта формула будет отменена, и будут проводиться выборы членов парламента последующих созывов. |
The Morians are youths for hire who are under little political or clan control. | Морианы - это молодые люди, готовые служить наемниками и не испытывающие заметного политического или кланового контроля. |
It is also due to the presence of various armed groups operating in those areas, including clan militias, Al-Shabaab affiliates and militia aligned with sections of the Dhulbahante clan who seek autonomy for their region. | Это объясняется также присутствием различных группировок, действующих в этих районах, в том числе кланового ополчения, группировок, связанных с «Аш-Шабаабом», и ополчения, связанного с группировками клана дхолбоханта, добивающимися автономии для своего региона. |
They fall outside the clan structure, and therefore outside its umbrella of protection. | Они не входят в клановую структуру и в связи с этим находятся за пределами защиты клана. |
This agreement in effect removes the shield of clan protection under which some criminal and violent activities are carried out. | Это соглашение фактически ликвидирует клановую защиту, под прикрытием которой совершаются некоторые преступные и связанные с проявлением насилия деяния. |
In addition, the nomadic and clan-based structure of traditional Somali life means that children have been expected to defend family or clan property. | Помимо этого, кочевой и клановый характер традиционной сомалийской жизни означает, что от детей ожидается, что они должны защищать семейную или клановую собственность. |
Like other Hindu communities, they are endogamous and practice clan exogamy. | Как и многие другие Индийские касты, они строго эндогамны и практикуют клановую экзогамию. |
He fears that upon return to Mogadishu, the Hawiye clan would ascertain his clan membership immediately and attempt to extort money from him. | Он опасается, что по прибытии в Могадишо члены клана хавийя сразу же установят его клановую принадлежность и будут вымогать у него деньги. |
In the north-west the frequency of clan clashes has been reduced. | В северо-западных районах страны частотность межклановых столкновений сократилась. |
However, abduction and kidnapping are some occasions also connected to clan disputes or political manoeuvrings. | Однако похищения иногда совершаются также по причине межклановых распрей или в политических целях. |
Insecurity from clan clashes, banditry and direct attacks on the United Nations and other international organizations has had a significant impact on the delivery of aid. | Отсутствие безопасности в этих районах вследствие межклановых столкновений, проявлений бандитизма и непосредственных нападений на представителей Организации Объединенных Наций и других международных организаций в значительной степени отразилось на поставках предметов помощи. |
Continuing clan fighting is a significant problem affecting southern Somalia. | Продолжение межклановых столкновений представляет собой серьезную проблему, которая пагубно сказывается на положении в южных районах Сомали. |
Mr. KOROMA (Sierra Leone) said that the end of the cold war had not yielded the peace dividends that had been forecast; instead, a number of conflicts along ethnic, religious, economic and even clan lines had broken out. | Г-н КОРОМА (Сьерра-Леоне) говорит, что с окончанием "холодной войны" мир не наступил, как на это рассчитывали, а напротив, возник целый ряд этнических, религиозных, экономических и межклановых конфликтов. |
K-Town Clan representing Malaysia received the special jury award with their song "Party Animal". | «K-Town Clan», представители из Малайзии, получили специальную премию жюри за песню «Party Animal». |
In third grade, Kwon was introduced to the American rap group Wu-Tang Clan by a friend. | В третьем классе, благодаря своему другу, Квон Джи Ён познакомился с творчеством американской рэп-группы Wu-Tang Clan. |
They have been compared favorably to the Wu-Tang Clan. | Группа очень тесно сотрудничала с Wu-Tang Clan. |
The American hip hop group Wu-Tang Clan almost contributed to the production of Homogenic, but were unable due to their production on the album Wu-Tang Forever, which had taken longer than planned. | Американская хип-хоп группа Wu-Tang Clan также внесла небольшой вклад в запись Homogenic, но не смогла продолжить работу, так как вернулась к записи собственного альбома Wu-Tang Forever, которая заняла намного больше времени, чем они планировали. |
He has remixed and collaborated with artists including The Crystal Method, Noisia, Wu-Tang Clan, and Diplo, and has performed with Steve Aoki, Rusko, Bassnectar, Skream, DJ Craze, Benny Benassi and Nero, among others. | Он делал ремиксы и сотрудничал с такими артистами, как The Crystal Method, Noisia, Wu-Tang Clan, и Diplo, и выступал с Steve Aoki, Rusko, Bassnectar, Skream, DJ Craze и Nero и другие. |
In north Mogadishu, Mr. Ali Mahdi Mohamed, on 10 March 1996, was elected chairman of the United Somali Congress/Somali Salvation Alliance (USC/SSA), whose base is the Modulod sub-clan of the Hawiye clan. | В северной части Могадишо 10 марта 1996 года председателем Объединенного сомалийского конгресса/Сомалийского союза спасения (ОСК/ССС), главной опорой которого является подклан модулод клана хавийя, был избран г-н Али Махди Мохамед. |
The author states that he was staying at a friend's house when the violence broke out in December 1990 and he learned that his father had been killed during an attack by the Hawiye clan. | Согласно заявлению автора в декабре 1990 года, когда страну захлестнула волна насилия, он находился в доме своего друга, где и узнал о гибели своего отца в результате нападения, совершенного членами клана хавийя. |
However, there is no evidence that the author, at present, would face a threat from the Hawiye clan if he were returned to Somalia. | Однако нет никаких доказательств того, что в настоящее время автору в случае его возвращения в Сомали будет угрожать опасность нападения со стороны членов клана хавийя. |
The Hawiye clan attacked Medina on a number of occasions and killed Shikal members in brutal and degrading ways. | Члены клана хавийя несколько раз атаковали Медину и грубым и безжалостным образом уничтожали членов клана шикал. |
He fears that the Hawiye clan will be controlling the airport on his arrival in Mogadishu and that they will immediately ascertain his clan membership and the fact that he is the son of a former Shikal elder. | Он опасается, что члены клана хавийя будут контролировать аэропорт во время его прибытия в Могадишо и что они незамедлительно узнают о его принадлежности к другому клану и о том, что он является сыном бывшего старейшины клана шикал. |
So from what I can gather, Castle Leoch was the ancestral home of the Laird of the Mackenzie clan until midway through the nineteenth century. | Итак, я узнал, что Замок Леох был фамильным домом лэрда клана Маккензи до середины 19 века. |
He'd be part of clan Mackenzie, ye see? | Он станет частью клана Маккензи, понимаете? |
I appreciate your concern, lieutenant, and I can assure you I am a guest of the Clan Mackenzie. | Я ценю ваше беспокойство, лейтенант, и могу вас заверить, я гостья клана Маккензи. |
In 1721 a force of men from the Clan Ross, led by chief William Ross 6th of the Pitcalnie line and his brother Robert went on a rent-collecting expedition into the lands of the Mackenzies. | В 1721 году люди из клана Росс во главе с вождем Уильямом Россом 6-м из Питкални и его братом Робертом пошли собирать арендную плату в земли клана Маккензи. |
However, when he was away in London a feud broke out between Clan MacDonald and their enemies Clan Mackintosh and Clan Mackenzie. | Однако, когда он уезжал в Лондон, вражда вспыхнула между кланом Макдональд и кланами Макинтош и Маккензи. |